اشاعتیں

اکتوبر, 2022 سے پوسٹس دکھائی جا رہی ہیں

زندگی ایک تر لقمہ طعام Zindigi ek Luqma e Taam

      زندگی اوّل با مثال  ایک تر لقمہ طعام     Zindigi awwal ba-misaal ek tar luqma taam Life is first by example, one morsel of food   بقا آخرت میں ہے یہ دنیا ہوگی جلد تمم Baqa akhirat mein hai yeh duniya hogi jald tamaam Survival is eternal, this world will end soon   معاف کر دے ہماری گلتی  کو یا الہی جو ہم نے کی ہے سبھ و شام Maaf kar de meri ghalti ko Ya ILahi jo ham ne ki hein subh O shaam Forgive us for our mistakes, oh God, what we have done every day   احسان محمد کا ہے امت پہ پہنچایا اللہ کا اسلام Ehsaan Muhaamad ka hai Ummat pe pohchaya Allah ka Islam Muhammad's grace is on Ummah that he delivered the Islam of Allah    ہاتھ  میرے  حقیقی گواہ ہونگے  دانا  نہیں آئے گا کچھ میرے کام Haat merey haqiqi gawah hongey Dana nahi Aye ga  kuch  merey kaam Your hands will be your true witnesses of your deeds nothing will come to rescue you  کر فک اپ...

باد اے عروج زوال آتا ہے Baad e urooj zawal Ata hai

باد اے عروج ہر شے کا زوال آتا ہے Baad e urooj  har shay ka zawal Ata hai After a rise comes the fall of everything موقع ہر قوم کا ایک بار آتا ہے Moqa har qom ko ek bar Ata hai Opportunity comes to every nation once دانائی اس بات پر منحصر ہے ذمہ داریوں کو کیسے نبھاتا ہے۔ Dana yi eis baat par munhasir hai  zimeh-darion ko kesey nibhata hai Wisdom depends on that how one fulfills the responsibilities انسان بناتا ہے یا کہ انسان کو حیوان بنا تا ہے Insaan banata hai ya ke insan ko haywan banata hai Does your nation makes human beings or does it  makes human  beasts

موت تو متحرک دلہن ہوگی Mot tow mutahrik dulhan hogi meri

زندگی تو میرا  ایک مجازی  کا  قید خانہ ہے  Zindigi meri ek majazi ka qaidkhana hai Life is my virtual prison اب اور کیا ہیں باقی جو رب کو آزمانا ہے Aab aur kiya hai baqi jo Rab ko azmana hai What else is left my Lord wants me to test? موت تو متحرک دلہن   ایک  لیلیٰ کا فسانہ ہے Mot tow muteharik (vibrant) dulhan ek Laila ♥️ ka fasana hai Death will be the dynamic bride which is the legend of Laila اس سے  کیوں  مجھکو   شرم آنا ہے Eissey  kuin mujh ko  Sharmaana n hai How should I be shy of this? فرض آدم کا ادا کیا میں نے Farz Adam ka ada kiya meney I have fulfilled the duty of Adam سلسلہ بچوں کا قائم کر دیا میں نے Silsila bachcho ka qaiyam kar diya meney I established the chain of children likewise  پیغام محمد کا پہنچا دیا بچوں کو Paigham Muhammad ka pohchaya diya bachchon Muhammad's message was delivered to them  دل کے رازوں کو يا الهي بتا دیا میں نے  dil ke razon ko ya iLahi Bata diya meney  I have...

زندگی ہوگی دو مراحل میں ادا. LIFE IS IN TWO PHASES

ہر انفرادی زندگی ہوگی دو مراحل میں ادا  Har infaradi zindigi hogi do marahil mein ada Each individual life will be paid in two phases وہ فانی بھی ہے دائمی بھی ہے دونوں جہاں کا  ہے ایک ہی خدا Woh faani bhi hai daayimi bhi hai dono jahan ka hai ek hi khuda It is divided into mortal and eternal lives both belong to the same God ایک سفر ہے تو دوسری ہے منزل با مطابق وعدہ Ek safar hai tow dusiri hai manzil ba mutabiq e wada One is a journey, the other is a  destination as promise by God آخرت میں ملے گا وہ مکاں جس کا پیسہ کیا ہوگا ادا Akhirat mein Miley ga woh makaan jiska paisa kiya hoga ada In the hereafter, one will get the house whose price is paid off  دانا تو اداکار ہے وہ دیکھے گا جو اس نے ہے کیا ادا Dana tow adakar hai woh dekhey ga jo usney hai kiya ada Dana a prudent man is an actor, he will find what he has done اس تنہا عالم میں نہ سنے گا کوئی فریادی سدا Eis tanha alam mein na suney ga koi fariyadi sada No cry will be heard in this lonely world 

دیوالی.پہ پٹاکھا چھوٹا. when crackers of Diwali cracked

جب بت پرست کا دیوالی.پہ پٹاکھا چھوٹا Jab budh parast ka Diwali pe patakha chuta When the Diwali firecracker of disbelief is cracked  ________________________________ مودی کا اعلان ظلم مسلمانوں پر ٹوٹا Modi ka elan e zulm musalmano pe tuta Modi's announcement of oppression of Muslims news broke out ________________________________ ایک جواری جیتا تو دوسرے کا. تن و من لوٹا Ek juwari jeeta tow dusrey ka tan man luta One gambler won, the other lost his body and soul ________________________________ بنایا جس کو تھا اپنے ہاتھوں سے اس لکشمی کا بت ٹوٹا Banaya jisko tha apney haton se us Laxmi ka budh tuta The goddess Lakshmi was broken by the hands which made it ________________________________ ان نادان تیری حرکتوں سے تیرا حقیقی رب روٹھا Ein nadan teri harkaton se Tera haqiqi Rab rutah Your true Lord remorsed because of these foolish actions of yours ________________________________ تیرا پرمیشور تو اٹوٹ ہے جو کبھی نہیں  سوتا نہ لوٹا Tera Parameshwar tow atut hai  jo kabhi nahi sot...

دعوائے ابوتراب Dawa e Abu Turab

دعوائے ابوتراب* تو ہے مگر خاک ساری نہیں.  Dawa Abu Turab tow hai magar khaksari nahi. The claim is for Abu Turab* (foot note) but your actions are not down to earth  تیرے تکبر سے شرمندہ ہیں.میں مگر بدکاری نہیں Terey takabbur se sharminda huin mein magar badkari nahi I am ashamed of your arrogance but myself not wicked عمل سے مومن بنوں اداکار نہیں Amal se momin bano adakar nahi Be a believer by action, not an actor     نام نہاد مومن تیری شخصیت بہت مصنوعی لگتی ہے۔ Naam Nihad momim teri shakhsiyat bahut masnawi lagti hai O' so-called believer, your personality looks very artificial. تیرے اعمال صحرا میں پیاسی غزال جیسے ہے Terey amal sahara ke piyasi ghazala jesey hai Your actions are like a thirsty gazelle in the desert یا علی زبان پہ تیرے  ایک مندر کی گھنٹی جیسے ہے۔ Ya Ali zaban pe terey ek mandir ki ghanti jesey hai A call of O' Ali on your tongue sounds like the bell of a temple جو بجتے تو ہے دانا پر انسانی عمل نہیں کرتی Jo bajti tow hai Dana par insaani am...

Happy Birthday of Sir Syed Ahmed to you آپ کو سرسید احمد کا یوم پیدائش مبارک ہو۔

محمد المدنی امت کا علم کا شہر اور کشتی نجات ہیں  Muhammad Madani ummat ke iLm ka shahar aur kashti nijaat hai Muhammad al-Madani is the city of knowledge and the ship of the salvation of the Ummah   وہ جو کبھی الأزهر اور کبھی علی گڑھ یونیورسٹی کی کرتے بات ہیں Woh jo Kabhi Al Azhar aur kabhi Aligarh universities ki kartey baat thein Those who sometimes talk about Al-Azhar and sometimes Aligarh University   وہ علم سے کرہیں محبت اور برائی سے برات ہے Woh Ilm se kartey hain mohabat aur burayi se baraat hai They love knowledge and abstains from evil   یہ میراث سید احمد کی ہے نہیں معمولی بات ہے Yeh miraas Syed Ahmed ki hai nahi maamuli baat hai This legacy belongs to Syed Ahmed and is not insignificant   دانا خود نبی کو ُمی کہنا کیسی احمقانہ بات ہے Dana khud Nabi ko ummi kehna kesi ahmqana baat hai What a silly thing O’ prudent man to say Prophet an uneducated man yourself?   جس کا استاد اللہ کتاب قرآن اور وہ جو کہتا ہے وہ اللہ کے کلمات ہیں Jis ka ustad Allah...

Happy birthday to the Holy Prophet Muhammad.Dhuʻl-Hijjah 6, 1232 AHپاک رسول محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی سالگرہ مبارک ہو

ہم میں کہاں وہ جذبوں و معرفت ہے  Ham mein kahan woh jazba o marfat hai Where in us is that knowledge of those emotions? لیکن اللہ کے محمد اور خانوادے سے محبت ہے Lekin Allah ke Muhammad aur Khanwade se mohobat hai  But our love for Allah's   Muhammad and his family is in abundance  یہ چودہ سو سال پرانے ہماری ان سے عقیدت ہے Yeh chohdah so saal purani hamari ein se aqidat hai This is fourteen years old of our devotion to them. بذریعہ اهلِ بیت ان سے ہماری یہ  ایمان الفت ہے Ba zariye Ahlulbayte ein se hamari yeh imaani ulfat hai Via Ahl al-Bayt, this is our Affectionate love for him (Muhammad) ورنہ ہم تو ایک انسانی ادنی خلقت  ہے Warna ham tow ek insani adna khilqat hai Otherwise we are a low life human creation  میں رحمت کا بھکاری ہوں تو عالمین کی رحمت ہے Mein rahmat ka bhikari tu alimeen ki rahmat hai I am a beggar of mercy, and you are mercy of the universe  جو نظر نہیں آئے وہ نظر آتا ہے اب دانا کو Jo nazar nahi Aye woh nazar Ata hai ab Dana ko ...

آنسو کسی سانچے میں نہ ڈھلے Terey Asoon kisi sanchey mein na dhaley

آنسو جو گرا اگر کسی سانچہ میں نہ گرا Asoon jo Gira gar kisi sanchey mein na gira Tears that fall if did not fall in a cast وہ پیوست نہ ہوا گر تیرے دل میں نہ گرا Woh paiwast na howa gar terey dil mein na gira It did not permeate if it fell off your heart گر وہ سیپ میں ڈھلے موتی وہ بنے Gar woh seep mein girey moti woh baney If they fall into the oyster, they become pearls ورنہ دریا میں وہ بوند پانی ہی تو بنے Warna dariya mein woh boond pani hi tow baney Otherwise, that drop in the river would have become water. اگر وقت کم ہے مطالعے کا عزادار بنو Agar waqt Kam mutaaley ka azadar bano If time is short, become azadar diligently علم حاصل کرو اور علم کی ہی بات کرو ILm hasil karo aur iLm hi ki baat karo Get knowledge and talk about knowledge یہ رسم بچوں میں بھی قائم کرو Yeh rasm bachcho mein bhi qaiyam karo Establish this ritual in children as well. کہیں ایسا نہ ہو دانا کی شب بیداری ساتھ رات ڈھلے.   Kahin esa na ho Dana ki shab bedari sath raat dhaley It should not happen O' prudent m...

تجھے حکومت کے لیے جسموں. Tujhey hukumat ke liye jismo ki zarurat hai

جان لیتے ہو تجھے جان کی ضرورت بھی تو ہے Jaan letey ho tujhey jaan ki zarurat bhi tow hai O' ruler, you do only need human beings to rule  یہ حکمران تجھے انسان کی ضرورت بھی تو ہے Ye hukumran tujhey insaan ki zarurat bhi tow hai O' ruler  you need lives too  سب کے فنا ہونے سے کیا تیرا بھلا ہو جائے گا Sab ke fana honey se kiya Tera bhala ho jaye ga Will the destruction of everyone benefit you?  تجھے حکومت کے لیے جسموں کی ضرورت بھی تو ہے Tujhey hukumat ke liye jismo ki zarurat bhi tow hai You also need human bodies to run the government too بہار آتی ہے دانہ خزاں آنے کے بعد   Bahar ATI hai dana khiza aney ke baad Pruent man Spring comes, after the autum   ناداں انسان تجھے شعور موسم کی ضرورت بھی تو ہے Nadan insaan tujhey shaoor e mausam ki zarurat bhi tow hai O' ignorant man, you need awareness of the weather too.

ہم جو بھی کرتے ہیں قدرت کی نقل کرتے ہیں Ham jo bhi kartey hein Qudrat ki naql kartey hein

نقل کرتے ہیں اگر انسان تو وہ اصل سے کرتے ہیں Naql kartey hein agar insaan tow woh asal se kartey hein If people copy nature we do it from the original آگ کو اس کے رنگوں و رَن٘گَت سے عیاں کرتے ہیں Aag ko eis ki rang o rangat se aayan kartey hein  To copy fire it is manifested by its natural colors in appearance  ہم جو بھی کرتے ہیں قدرت کی نقل کرتے ہیں Ham jo bhi kartey hein Qudrat ki naql kartey hein Everything we do imitates nature ہوائی جہاز کی ایجاد  پرندے پر منحصر کرتے ہیں  Hawayi jahaz ki eijaad parindo par munhasir kartey hein The invention of the airplane depends on birds technique پن ڈوبی بنانے کے لیے وہیل سے مدد لیتے ہیں Pan dubbi bana ne ke liye whale (fish) se madad letey hein We take help from the whale to make the submarine  جو بھی ہم کرتے ہیں وہ ضائع نہیں جاتا ہے Jo bhi ham kartey hein woh zaya nahi jata hai Whatever we do nothing is get lost  آسماں کے بادلوں میں محفوظ عمل ہو جاتا ہے  Asman ke badalon mein Mahmooz amal ho jata hai   I...

نہ تو اچھوت ہے نہ اچھوتا. Na tu achuht hai na achuhta

پردہ ہے یا مُن٘ہ پَر ڈھاٹا ہے کیا لوٹنے کو تو جاتا ہے Parada hai ya muh par dahda hai kiya lootney ko tu jata hau Is this a veil or a mask with intention to vandalize? 1. جان پہ جب  آتی ہے جدید انسان بھی اپنا چہرہ  کو چھپاتا ہے۔  Jaan pe jab ATI hai jadeed insaan bhi apna chehra chupata hai The modern man hides his face  .2 when it comes to  his life  اب ذاتی حفاظتی لباس پہن کے پارٹی میں  تو  جاتا ہے Ab zaati hifaazati libas pahen Kay party mein tu jata hai Now he wears personal protective clothing and goes to  .3 the party سر ڈھانکو یا چہرہ ڈھانکو زمانہ تیرا کیا جاتا ہے Sar dahanku ya chehra dahanku zamana Tera kiya jata hai If I Cover my  head or cover my  .4 face why it bothers you? ایک ناچیز وائرس سے دانا زمانہ اتنا کیوں ڈر جاتا ہے Ek nacheez virus se Dana    zamana  itna kuin dar jata hai Why is the modern man so  afraid  of an insignificant virus? .5 کیونکہ میرا تو ان داتا ہے تیرا تو اندھا تا ہے Kuin k...

با کمال فاطمہ بنت محمد اور زینب بنت علی دو نساء Ba Kamal Fatima Binte Muhammad aur Zainab Binte Ali do Nisa

    حسین بہترانقلابی شعلوں میں سے ایک  شعله  درک شان تھا Husain bahattar inqilabi sholon mein se ek shola darkashan tha 1.      Hussain was a beautiful flame among the seventy-two flames   بہن زینب ان شعلوں کی کنڈیل بن گئی Behan Zainab ein sholon ki Qandeel ban gayi 2.      Sister Zainab became the wick of these flames   چراغ  کر بلا بنی روشنی انسانیت کی Chiragh Karbala bani Roshni insaniyat ki 3.      Sooner the Karbala symbolized as lamp of humanity   اس چراغ کی زینب فانوس بن گئی Eis Chiragh ki Zainab Fanoos ban gayi 4.      Zainab became the chandelier of these lights   جب اسیر ہو کہ أَهْل ٱلْبَيْت, چلے شام کی طرف Jab Aseer (qaidi) ho key Ahlulbayte chaley Sham ki taraf 5.      When the Ahl ul-Bayte were taken captive, and proceeded in a carvan towards Syria   زینب اسیروں کی آواز بن گئی Zainab aseeron ki awaz ban gayi 6.   ...