اشاعتیں

Happy Arrival of Baby Safiyya

تصویر
میں زکیہ ہمشیر ائے مجتبی ہوں Main Zakiyyah humsheer-e Mujtaba hoon یہ برادر بزرگ محبت کے ابا ہوں Yeh baradar buzurg mohabbat ke abaa hoon خواهر صغیر انسیا کی ہمشیرہ زکیہ ہوں  Khāhar-e sagheer Insiyya ki humsheerah Zakiyyah ho بی بی صفیہ کی میں بزرگ زکیہ ہوں Bibi Safiyyah ki mein buzurg Zakiyyah hoon ان کی امد سے گل ہوا شگفتہ Un ki amad se gul huwa shaguftah چار گلوں سے بنا یہ پیارا گلدستہ Chaar gulon se bana yeh piyra guldasta جو عسکر اور زینب کے خوشبو کا ہو راستہ Jo Askar aur Zainab ke khushboo ka ho raasta چار گلوں سے ہوا یہ خاندانِ عُرفتہ Chaar gulon se hua yeh khandān ‘aa rafatah جعفر دانا Jafar Dana By Jafar Dana, wise and true, his words like pearls in morning dew. کوزاگری بلاگ Koozagarī Blog From Koozagari Blog, a crafted art, where words pour gently from the heart.

بدلتے چہرے - Changing faces

تصویر
بڑی مشکل سے میسر ہوا تجھ سے دل کو لگانا Bari mushkil se mayassar hua tujh se dil ko lagana With great struggle, my heart found a way to be tied to you, بہت ازمایا تجھے چاہا تجھ کو اپنا بنانا Bohat aazmaya tujhe, chaha tujh ko apna banana I tried and I loved, hoping one day you’d be mine too. ہر دور میں تھا تیرے وجود کا مختلف سویرا Har daur mein tha tere wujood ka mukhtalif sawera In every age your being rose with a different dawn, وقت کے تقاضے کے ساتھ بدلتا رہا اس کا چہرہ Waqt ke taqazay ke saath badalta raha uska chehra As time’s demands evolved, your face kept changing on and on. عمر گزرتی گئی پر میرا رویہ نہ بدلا Umar guzarti gayi par mera rawayya na badla Years passed me by, but my heart stayed the same, وہ بدل گئے اس کی رحمت کا ذریعہ نہ بدلا Woh badal gaye us ki rehmat ka zariya na badla They changed, yet His mercy’s source remained in His name. وقت کے ساتھ وہ چلتے رہے پر ہم نہ چل پائے Waqt ke sath woh chaltey rahey par hum na chal paaye They walked with time’s footste...

Defensive art and thought process - دفاعی فن اور فکر کا سلسلہ

تصویر
❤️♡♡♡☆♡♡♡❤️♡♡♡☆♡♡♡ ❤️  Difa i Fun aur Fikr ka Silsila A Chain of Thought and Defense (The Potter’s Wisdom in Clay) ❤️♡♡♡☆♡♡♡❤️♡♡♡☆♡♡♡ ❤️  دفاعی فن میں جب تک تجھ کو مہارت نہ ہو جائے Difā‘ī fun mein jab tak tujh ko mahārat na ho jā’e Until you master the art of defense divine, You’ll never draw the sacred line. خیر اور بد کی جب تک عبورت تجھ کو نہ ہو جائے Khair aur bad kī jab tak ‘ubūrat tujh ko na ho jā’e Until you discern good from the wrong, Your faith will not yet be strong. حقیقی ایمان کا تجربہ تراب کا فرش ہوتا ہے Haqīqī imān kā tajruba Turāb kā farsh hotā hai True faith is tested upon the dust below, Where Ali’s humble footsteps glow. زمین سے عرضی جو کرتے ہیں وہ تراب کا عرش ہوتا ہے Zamīn se ‘arẓī jo karte hain woh Turāb ka arsh hotā hai The one who bows to earth with grace, Abu Turab is the honored face. مصیبت سے نہ جب تک زندگی دو چار ہو جائے Musībat se na jab tak zindigi do chār ho jā’o Until you face the trials’ fire, Your soul will never rise higher...

نورِ الہی کی تکمیل The Completion of Divine Light

تصویر
♡♡♡♡♡♡♡☆♡♡♡♡♡♡♡ انتظار کی صدیوں کا انجام “The End of Centuries of Waiting” ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡ ❤️ ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡ یقین ہے محکم سچ ہو جائے گا ایمان کا فسانہ Yaqeen hai muhkam sach ho jaye ga imaan ka fasana Our faith’s tale of truth shall one day stand strong, Its light will prove the falsehoods wrong.  منتظر ہے جس کے ہم سب صدیوں سے ہے یہ زمانہ Muntazir hai jiske ham sab  sadiyon se hai yeh zamaana For ages the world has awaited that grace, Now time itself looks toward his face. بلایا تھا جس کو ہم نے وہ اب اگیا ہے Bulaya tha jis ko hum ne, woh ab aa gaya hai The One we called in longing and prayer, Has now arrived, His presence rare. انے والا تھا جو سہارا ہمارا وہ اب آ گیا ہے Aane wala tha jo sahara hamara , woh ab aa gaya hai The promised one, long foretold, Has come at last, as prophets told. صفات الہی ہوگا جب پیش کے قابل Sifaat-e-Ilahi hoga jab paish ke qaabil Divine attributes will now unfold, Their glory through Mahdi told. نور الہی تب ہوگا مہدی سے مکمل Noor...

یقین و عشق کی راہYaqeen o Ishq Ki Raah“The Path of Faith and Love”

تصویر
تیرا حبیب جو محمد ہے وہ ہمارا ندیم ہو Tera Habeeb jo Mohammad (S.A.W.) haye woh hamara Nadeem ho May Your beloved, Prophet divine, Be our companion, our guiding sign. ❤️ A1 راہِ حق پر صدا ہمارا وہ گلِ شمیم ہو Raah-e-Haq par sada hamara woh gul-e-shameem ho On the path of truth may our fragrance stay, Like a blooming rose that lights the way. ❤️ A2  قدم با قدم ساتھ چلیں، جو راہِ فہیم ہو  Qadam ba qadam sath chalein, jo raah faheem ho Step by step with Muhammad we stride, on the path where God’s wisdom will guide ❤️ 1 محمد ہمارے دل میں ہو، اور تجھ پر  یقین ہو Mohammad hamare dil mein ho, aur tujh par yaqeen ho May Muhammad dwell in our heart’s core, and our faith in You forever soar  💙 💙 2   اس راہ پر چلے ہم سیدھے جو مستقیم ہو Us raah par chalein,  ham sidhey jo-mustaqeem ho Let us walk this path alone, the path that leads the straight way shown  💜  💜   💜3 منزل بَرْخ آسماں، اور راہ زمین اسان ہو Manzil barukh aasman, ...

🌙 خوابوں میں بکھرا ماضیPast Scattered in Dreams

تصویر
☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ 🌙 خوابوں میں بکھرا ماضی Past Scattered in Dreams ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ ♡ ☆ Past Scattered in Dreams کتنا تیز جوانی کا یہ لمحہ گزر گیا Kitna taiz jawani ka yeh lamha guzar gaya How swiftly youth’s fleeting moment passed away, like a burning ray.  ہمسفر ساتھ جو ساتھ تھا وہ اوجھل ہو گیا Humsafar jo sath tha woh ojhal ho gaya Our fellow travelers vanished, lost in life’s grey. مادی مجموعہ جو تھا وہ بوجھل ہو گئے Maadi majmua jo tha woh bojhal ho gaye The worldly weight we held grew heavy with decay. حاضر کے ائینے میں دیکھ کر ایا یہ خیال Hazir ke aayiney mein dekhkar  aaya yeh khayal In the present’s mirror, this thought found its trail. جب یاد ائے ہم سفر تو اس کا ہوا ملال Jab yaad aaye humsafar tow uska hua malaal When memories stirred, sorrow cast its veil. جو حاضر تھا وہ اج ماضی میں بدل گیا Jo hazir tha woh aaj maazi mein badal gaya What once was now has turned to yesterday’s pale sway. ماضی میرا دور جا کے خوابوں میں بکھر گیا Maazi mera do...

نورِ ولایت کا پرچم The Banner of Divine Guardianship

تصویر
*♡☆♡☆♡☆♡☆♡☆♡☆♡☆ ♡☆♡☆♡☆♡☆♡ پیش کرتا ہے دانا صحیح بخاری کا ایک ایمانی حوالہ Pesh karta hai daana, Sahih Bukhari ka aik eemani hawala Hadeeth#  4210 The Sage presents a faith-filled recommendation, a gem from Bukhari’s narration پرچم میں اسی کو دوں گا جو رب اور نبی کا ہوگا چاہنے والا Parcham mein usi ko doonga jo Rab aur Nabi ka hoga chahne wala.  The banner I’ll grant to the one whose heart loves the Lord and His Prophet’s calla ایک دوسری حدیث نبوت کی علی کی عظمت سے جڑی ہوئی ہے Ek doosri hadees nabuwat ki, Ali ki azmat se juri hui hai  Sahi Bukhari Hadeeth# 3706   Another prophetic saying is bound in grace; with Ali’s greatness, it finds its place. علی آپ ایسے میرے لیے ہیں جیسے ہارون بھائی موسیٰ کے لیے ہیں Ali aap aisay mere liye hain jaise Haroon bhai Moosa ke liye hein 💫 Ali, to me, you are as dear and true, as brother Aron was to Moses too. 💫 میری   نبوت  اب امامت سے علی کے ذریعے سے جڑی ہوئی ہے Meri nabuwat ab imamat se Ali ke zariye jur...