اشاعتیں

فانی دنیا اور دائمی سفر.♡ Fani Duniya Aur Daimi Safar. ♡ The Mortal World and the Eternal Journey

تصویر
جو نظر میں آئے وہ فانی ہے دنیا Jo nazar mein aaye woh fani hai duniya Whatever appears before the eyes is temporary in this world. جو نظر نہ آئے وہ ہے دائمی دنیا Jo nazar na aaye woh hai daimi duniya What is unseen belongs to the eternal realm. بنا اُن محلوں کو جن کا آخرت میں ہے وجود Banā un mahlon ko jin kā ākhirat mein hai wujūd Build those palaces that forever remain, Whose reward in the Hereafter shall reign. جو دنیا میں آتے ہیں نظر، وہ عبرت کا ہے وجود Jo dunyā mein āte hain nazar, woh ‘ibrat kā hai wujūd What appears glorious before worldly sight, Is but a lesson that fades with time’s flight. کہاں جا رہے ہو تیرا راستہ ہے ادھر تری منزل کیا ہے، کبھی دیکھا ہے ادھر وہ خواب جو آنکھوں میں سجایا کرتے تھے کیا تو نے کبھی اُسے حقیقت میں پایا بھی ہے؟ روح بدنی کو بلند کر انسان تو تیرا دل روشن ہو جائے ورنہ زمانے نے ہر انسان کو بہکایا بھی ہے۔ تلاش رب کی اگر کیا اس کا حل کرتے ہو قرآن کیا کہتا ہے کیا سن کے عمل کرتے ہو اگر یہی دنیا تو یہ ہے کچھ دن کا سفر محمد کی دنیا یہ ہے دائمی دنیا ...

فانی دنیا کا فریب ❤️ Fānī Dunyā Ka Fareb ❤️ The Illusion of the Mortal World ❤️

تصویر
دیکھنا ہے دعویٰ حبِ علیؑ تیرا کتنا سچا ہے Dekhnā hai da‘wā-e hubb-e ‘Alīؑ terā kitnā sachā hai Your claim of love for Aliؑ shall surely be tried, Only truth and sacrifice can stand beside. امتحان لیتا ہے رب قوت و دولت کر کے عطا Imtehān letā hai Rab quwwat-o daulat kar ke ‘atā The Lord tests mankind through power and wealth bestowed, To see how they walk upon life’s heavy road. کیسے کرتا ہے تقسیم اسے حقداروں میں یہ بتا Kaise kartā hai taqsīm use haqdāron mein yeh batā Tell, how do you share it among those in need, With justice, compassion, and righteous deed? دولت و قوت سے بنائی ہے اپنی دنیا کا فانی وجود Daulat-o quwwat se banāī hai apnī dunyā ka fānī wajūd With wealth and power you built a fleeting throne, Yet all you possess shall turn to stone. حالانکہ تیری دنیا وقتی ہے بے وجود Hālānke terī dunyā waqtī hai be-wujūd Though this world of yours will fade away, Like dust that vanishes with the day. قبر کی خاموشی تم کو شورِ دنیا سے بلاتی ہے Qabr ki khāmoshī tum ko shor-e dunyā...

رازِ قسمت و کوزہ گری ❤️ Raaz-e-Qismat o Kuza-gari ❤️ The Mystery of Destiny and the Potter’s Craft

تصویر
کہتے ہیں جو جس کی قسمت میں ہے اس کو وہی ملتا ہے Kehte hain jo jis ki qismat mein hai usko wohi milta hai They say that one receives only what is written in destiny. ورنہ ڈھونڈنے سے خدا بھی ملتا ہے Warna dhoondhne se Khuda bhi milta hai Otherwise, through sincere seeking, even God can be found. مایوسی خالق سے ہے، دانا، ایک ناداں کی فکر Mayusi Khaliq se hai, dana, ek nadaan ki fikr Despair in the Creator, O wise one, is the thinking of the ignorant. در حقیقت وہی رب ہے جو ہر شے کا حساب لکھتا ہے Darhaqeeqat wahi Rab hai jo hisaab likhta hai In truth, it is that very Lord who measures and determines all accounts. کوزہ گری Kuza-gari The craft of molding clay into vessels — symbolizing divine creation, destiny, and the shaping of human life.

جستجو جُغد اور تقدیر ❤️ Quest, struggle of an Owl and destiny

تصویر
میں لباسِ اُلّو میں شب کا ایک در بدر چارہ گر ہوں Main libaas-e-ulloo mein shab  ka ek darbadar chaara-gar hoon Clad in the form of an owl, I am a wanderer of the night. پرواز سے بلندی پہ جا کے ایک شجر پر بیٹھوں Parwaaz se bulandi pe ja ke ek shajar par baithoon With flight I rise to heights and settle upon a tree. چمن کی جنبشِ پنہاں کو اپنے دو گول آنکھوں سے دیکھوں Chaman ki junbish-e-pinhan ko apne do gol aankhon se dekhun With my two round eyes, I observe the hidden motions of the garden. سکوتِ شب میں رازِ ہستی کو پرکھوں Sukoot-e-shab mein raaz-e-hasti ko parkhun In the silence of the night, I contemplate the mysteries of existence. انہیں کیا خبر کہ خرد میری بیدار ہے Unhein kya khabar ke khirad meri bedaar hai Little do they know that my wisdom remains awakened. اندھیری چھاؤں میں بھی نگہ تلاش شکار ہے۔ Andheri chhaon mein bhi nigah talash e shikaar hai Even within the dark shadows, my gaze finds its prey. ❤️ 💙 💜 💖 💗 💘 ❤️ 💙 💜 💖  میں ہوں فارسی میں جُغد، ...

خاموش محراب. ❤️ Khāmosh Mehrāb. ❤️ The Silent Prayer Niche

تصویر
خبر جب آئی کہ چلا گیا مسجد کا مُلّا Khabar jab ayi ke chala gayā masjid ka mullā When the news arrived that the mosque imam had gone, A wave of sorrow lingered till dawn. ان کے جانے سے بکھر گیا مُصلّٰی Un ke jāne se bikhar gayā musallā With his departure the prayer mat lost its grace, Silence and longing filled the place. ممبران کے لیے بنا یہ ایک سنجیدہ مسئلہ Membrān ke liye bana yeh ek sanjeedah mas’alah For the members it became a serious concern, A difficult matter at every turn. دلِ مومن کو دے تسکین یا اللہ Dil-e momin ko de taskīn yā Allāh O Allah, grant comfort to every faithful heart, And heal the pain left by this parting apart. ہر محراب پکارے، کہاں گئے وہ امام Har mehrāb pukāre, kahān gaye woh imām Every arch now calls his name in pain, Asking if he will return again. جن کے دم سے روشن تھا ہمارا یہ مقام Jin ke dam se roshan thā hamārā yeh maqām By whose presence this place would shine, Filled with mercy and light divine ❤️ 💙 💜 💖 💗 💘 ❤️ 💙 💜 💖  گھر ہی میں ...

رازِ عدلِ الٰہی اور انجامِ ظلم ❤️ Raaz-e-Adl-e-Ilahi aur Anjaam-e-Zulm ❤️ The Mystery of Divine Justice and the Fate of Oppression

تصویر
یہ نہ سمجھ کہ ظلم کے قصّے خدا سے ہیں نہاں Yeh na samajh ke zulm ke qissay Khuda se hain nihan Do not think that the stories of oppression are (nihan) secret from God. ہر فریبِ اہلِ باطل ہے اُسی کے درمیاں Har fareb-e-ahl-e-batil hai usi ke darmiyan Every deception of the people of falsehood lies within His knowledge. دے رہا ہے مہلت اُن کو، یہ نہ سمجھ انعام ہے De raha hai mohlat un ko, yeh na samajh inaam hai He is granting them respite; do not mistake it for a reward. وقت آنے پر یہی قہرِ مہلت تمام ہے Waqt aane par yahi qahr-e-mohlat tamaam hai When the appointed time arrives, this very respite becomes complete divine wrath. جب نگاہیں جم جائیں گی خوفِ انجام کے سبب Jab nigahain jam jayengi khauf-e-anjaam ke sabab When eyes freeze in terror at the sight of the final outcome. لرزشِ دل بتلائے گی کیا تھا دنیا کا فریب Larzish -e-dil batlayegi kya tha duniya ka fareb The trembling of hearts will reveal the deception of the world. تخت و تاج و زر کے پجاری سب ہوں گے بے قرار Takht o taj...

رازِ انسان اور نورِ محمدؐ. ❤️ Raaz-e-Insaan aur Noor-e-Muhammad ❤️. The Secret of Humanity and the Light of Muhammad (peace be upon him )

تصویر
ایک عظیم تنظیم پر چل رہا تھا آسماں کا نظام Aik azeem tanzeem par chal raha tha aasman ka nizaam With a magnificent order was the system of the heavens created. نظمِ ہستی میں رواں تھا قدرتِ حق کا پیام Nizam-e-hasti mein rawan tha qudrat-e-haq ka paighaam Through existence flowed the message of Divine power. عملِ ملائک میں نہ تھی خواہشِ انا، نہ طغیان Amal-e-maalak mein na thi khwahish-e-ana, na tughiyaan Within the conduct of angels there was neither egoistic desire nor rebellion. بے ضرورت تھا وہاں میزانِ نفع و زیاں Be-zarurat tha wahan meezan-e-nafa o ziyaan There was no need there for scales of gain and loss. میزانِ حق پر رب کو  دکھانا تھا انسان کا وجود Meezan-e-haq par Rab ko dikhana tha insaan ka wajood Upon the Scale of Truth, mankind’s existence had to be revealed. خاک میں رکھ کر عطا کی اُس کو عرفان کی نمود Khaak mein rakh kar ata ki us ko irfaan ki numood Placed in dust, yet granted the light of wisdom and awareness. فرشتوں کو بتانا تھا کیوں انساں ہے عظیم مخلوق Far...