اشاعتیں

دسمبر, 2022 سے پوسٹس دکھائی جا رہی ہیں

آنسو کو برابر کا صلہ دیتے ہیں Tears are equally rewarded

مظلوم کے انسو بیماروں کو شفا دیتے ہیں Mazloom ke asun bimaron ko shifa detein hein The tears of the oppressed heal the sick بیمار کربلا چاہنے والوں کو دعا دیتے ہیں Bimar e Karbala chahney walon ko dua detein hein  The ailing imam of Karbala prays for loved ones جذبہ محبت میں دانا جو عمل کرتا ہے Jazaba e Mohabat mein Dana jo amal karta hai In a passion for love, a prudent man acts accordingly حسین ابن علی اس کو بھی برابر کا صلہ دیتے ہیں Husain ibne Ali usko bhi brabar ka sila detein hein Hussain son of Ali gives it an equal reward نمازی کشتی کے پال ے مستول کو قوت کی ہوا دیتیں ہیں  A worshiper is the sail of the boat which gives strength to the mast  قرآن اس کشتی کو منزل کی ایک سمت رہ  دیتیں ہیں  The Qur'an leads this ship toward the destination   عمل تیرا ہے خود رہ  ایک کشتی ے نجات   Your's Action is a self-guided boat of salvation تیرے آسو ہیں اس کشتی کے دریا ے شفاعت  Your tears are transformed into a river to carry the boat of inte...

یہ آج کی سرکار ہند ہیں. This is the Government of India today

اگر کچھ ارب پتی سے مودی کو تیار ہے Agar kuch arab-pati se Modi ko piyar hai If Modi loves to implement billionaire policies  بی جے پی کے نیتا ملک کے غدار ہیں BJP ke neta mulk se ghaddar hain Then BJP leaders are  traitors to their country مخالف پارٹی کا کیا یہ سیاسی کردار ہے Mukhalif party ka kiya yeh sayasi kirdar hai What is the political role of the opposition party? ووٹرز کو سوچنا ہے اس کا کیا اختیار ہے Voter's ko sochna hai uska kiya akhtiyar hai Voters have to think about what option they have? ہندوستان میں اب جمہوریت کا نیلامی بازار ہے Hindustan mein ab jamhuriyat ka nilami Bazar hai India is now an auction market for democracy. مذہب کے نام پر آزادی کا بلتکار ہے Mazhab ke naam par azadi ka balatkar hai  Freedom is violated in the name of religion. اب مخالف پارٹیوں کو چوڑیاں پہنے کا اختیار ہے Ab mukhalif partyon ko chuliyan (bangles) paheney ka akhtiyar hai Now the opposition parties have the right to wear bangles. کیا یہ عوام کی جمہوریت ہے   یا امیرں کا ف...

مشکل تو نہیں

دل کے رازوں کو جو جانے وہ ذات ہے رب الزلجلال ارادہ کرتا ہے تو کہ کن فیاکون بات مشکل تو  نہ تھی درِ خیبر کو اٹھانا ایک متقی کا بات مشکل تو نہ تھی جلا نا ابراہیم کو تھا جو نمرود کا تھا یہ خیال  سرد آگ کا کرنا رب کو کوئی مشکل تو  نہ تھی غرق فرعون ہوا دریا میں بن گئی عبرت کی مثال  ضرورت حیات موسیٰ تھی یہ تجھے مشکل تو نہ تھی عیسی کو بچایا صلیب سے تماشا پر  ڈالا  اندھا جال پردے غیبت میں کرنا اسی کو یہ مشکل تو نہ تھی محمد کا بھائی علی فاتح خیبر تھا باکمال درِ خیبر کو اٹھانا ایک متقی کا مشکل تو نہ تھی

ایک مومن کی دعا - A believer's supplication

ایمان والوں کا یقین ایک بلند میزان ہوتا ہے Eimaan walon ka Yqeen ek buland mizaan hota hai The belief of believers is a high standard جیسے ترازو کے دو  پَلَّہں  کا برابر وزن ہوتا ہے Jesey tarazoo ke do Pallon ka barabar wazan hota hai  Like two scales of a balance weighing equally اگر نظر آتا ہے انسان کو دو پَلَّہں میں فرق دانا Agar nazar Ata hai insaan ko do Pallon mein farq dana If one sees the difference between the two sides of the scale  وہ انصاف الہی میں نہیں انسان میں وزن کم ہوتا ہے Woh einsaaf iLahi mein nahi insaan mein wazan Kam hota hai The divine justice is not off balance but the human is deficient  دعا تو ایک راہ خدا جو روحانی ہے Dua tow ek rah e Khuda jo ruhani hai Prayer is an access way to God which is spiritual جو نظر نہ آئے انساں کو وہ عرفانی ہے Jo nazar na Aye insaan ko woh irfani hai What is not visible to human is mystical صبر ے امتحاں میں بخشش کی دانا تمنا کر Sabr e imtihan mein bakhshish ki Dana tamanna kar O' prudent man make a wish...

مستقبل ملا اور جوان Future of Mulla and youth

اگر بنا انکساری کے کرے پرواز ایک نادان انسان Agar Bina inkisari ke karey parwaz ek nadan insan If an ignorant person flies  on the wings without humility  با مثال علم کے پنکھ پے کرے کوشش ایک حیوان Ba misal iLm ke pankh pe karey koshish ek ayhwan For instance, an animal try to fly on the wings of knowledge چھلاوا صحرا میں بھٹکی غزال ہے پریشان Chalawa e sahra mein Bhatki ghazaal (dear) hai pareshan A wandering gazelle in the mirage desert is worried تجارتی عالم تو ہے مال و متاع کا رہبر زمان Tijarati alim tow hai maal O Mata ka rahbar e zamaan  A commercial scholar has become  the leader of wealth عمل کرتا نہیں دیتا ہے سحر زدہ بیان Amal karta nahi deta hai sahrzadah (magical) bayan He does not practice though gives charmed statement ہوگئے گمراہ صحرا  میں ہمارے نوجوان Ho gaye gumrah sahara mein hamarey nojawan Our youth have gone astray in the desert اب جہاز سازی کی لکڑی کا نہ کوئی رہا امکان Ab jahaaz sazi ki Lakri ka na koi raha imkan Now there is no possibility of...

آواز ہے جیسے دھوبی کا ہو حمار I have voice like a washerman donkey

بھونڈی آواز ہے جیسے دھوبی کا ہو حمار Bhondi awaz hai jesey dhobi ka ho himaar Clumsy voice like that of a washerman donkey  باب وجود اس کے بھی کرتے ہو قاریوں میں شمار. Babajud eiskey bhi kartey ho qarion mein shumar Inspite of that you still include me among the Quran reciter میں ناچیز دانا ہوں خالق کہوں غلام Mein nacheez Dana huin Khaliq ka huin Ghulam I am an insignificant genius, proud to be slave of Creator  جامِ اہل بیت کا رہتا ہے رہتا ہے مجھے ہمیشہ یہ خمار Jaam e Ahlulbayte ka rahta hai mujhey hamaysha yeh khumaar I am always intoxicated with a goblet of Ahlulbayte love خوبی اللہ نے عطا کی ہے یہ دانا کا ہے خیال Khubi Allah ne Ata ki hai yeh Dana ka hai Khiyal The quality is given by Allah, it is a prudent man thought  کوئی قاری ہے کوئی عالم دین کوئی سلامت ہے کوئی  ہے  بیمار Koi Qari hai koi Alim deen koi salamat hai koi hai bimar Someone is a reader, someone is a scholar, someone is healthy, someone is sick  

جھوٹ مٹا دیتا ہے سارے اعمال One lie wipes out all deeds

ایک جھوٹ مومن کا مٹا دیتا ہے اس کے سارے اعمال Ek jhoot momin ka Mita deta hai uskey sarey amaal One lie wipes out all of a believer's deeds جو حرام تھا اب تک جب  وہ کرتا ہے اس کو حلال Jo haram tha ab tak jab woh karta hai usko halal What was forbidden until now, and he makes it lawful پھر نہ کرنا کربلا والوں سے تم کوئی شکوہ اور ملال Phir na karna Karbala walon se tum koi shikwah aur malal  Then do not be  disappointedt with the response of people of Karbala ساتھ دیتے ہو كذاب بن زياد کا کیوں پوچھے  وہ تیرے  احوال Sath detey ho kazib (liar) ibne Ziyad ka kuin pucheh woh terey haal Since you agree with Ibne Ziyad character why should he asks your wellbeing? جو آنسو بہاتا تھا موتی کے اب تک دیکھ تو اپنا رومال Jo ansoo bahta tha moti ke ab tak dekh tow apna rumaal The one who used to shed tears of pearls till now check his handkerchief now. جمع کر کچھ اصلی موتی دانا جب فرشتے پوچھیں گے کیا جمع کیا ہے تو نے مال Jama kar kuch Asli moti dana jab farishtey  puchhein g...

یہ وقت نوجوانوں کا Now it is time of the youth

رهبر قدیمی جوانوں میں مستقبل مقصود  Rahbar qadeem jawano mein hai mustaqbil maqsood Old leaders of centers the future is in the youth جوان ہے زمانہ کے کامل وجود Jawan hai zamaney ke kamil wajood the youth is the perfect being of the time غمگین نسل کیوں ہوئی جو دوری ہے جوانوں سے Gamgheen nasal kuin huyi jo dur hai jawano se Why this generation is sad and youth are kept at a distance? یہ ادارے تو چلتے ہیں سب کی جانوں سے Yeh idarey tow chaltey hein sab ki jano se These institutions run on everyone's physical and financial contributions  ساتھ چلو سمجھ کے اپنے حدود Saath chalo  samajh ke apney hudood  Let's move together by understanding our limits جن کا مظاہرہ تھا ان کی اعلی عمارتوں سے Jin ka muzaahira tha un ki aala imaraton se Whose glory was displayed by their impressive buildings دور ہو جاتی ہیں قومیں الله کے فر مانو سے Door ho jati hein qomein Allah ke farmano se When those nations builders ignore Allah's command  فنا ہوجاتی ہے وہ قومیں جن میں تھے شامل  ثم...

دنیا میں آمد کی ضیاء Duniya mein amad ki Raza

کان میں جب والد ندا آئے رب الا أذا دیتا ہے Kaan mein jab Walid nida e Rab ul aza (good news) deta hai  When the father makes a prayer call in the ear ایک نئی دنیا میں آمد کی ضیاء دیتا ہے Ek nayi duniya mein amad ki zia deta hai It gives a light of arrival in a new world ایک نطفہ سے جوانی کا مزہ دیتا ہے Ek nutfey se jawani ka mazaa deta hai It gives the taste of life from a sperm شیر مادر سے جوان ہونے کی غذا دیتا ہے Sheer e madar se jawan honey ki ghiza deta hai It gives the nourishment from the mother milk until grown  جواں ہونے پر شغل دنیا کی وضح دیتا ہے Jawan honey par shughal duniya ki wazh deta hai It enhances ability of work in   worldly l ife  بعد خزاں کے تو ہی تو بہار ے فضا دیتا ہے Baad khiza ke tu hi tow bahar e fiza deta hai After autumn, it gives an atmosphere of spring  ہر بندہ اے دانا کو آپ نے شفقت کی رضا دیتا ہے Har banda e Dana ko apney shafqat ki raza deta hai It gives the pleasure of compassion to every servant, O wise one زندگی دیکے  تو ہی ...

بندھی مٹھی قسمت کی تیری پیدائش پرBandhi muthi qismat ki Clinched fist on your birth

بندھی مٹھی  قسمت کی تیری پیدائش پر Bandhi muthi qismat ki teri paidayish par It was clenched fist of your fate at your birth کھلے ہاتھ ہوں گے تیرے   حساب کی  نمائش پر Khuley hath hongey teri hisab ki numayish par  There will be open hands at the display of the account on burial  ہونگے گواہ یہ  ہاتھ تیرے آزمائش پر Hongey gawah yeh hath terey azmayish par These open fists will be witnesses of your deeds on trial فرشتے موت کے نہ متاثر ہوں گے تیری دولت کی فرمائش پر Farishtey mot ke na mutasir hongey teri dolat ki farmayish par Angels of death will not be affected by the request of your wealth دو گز زمین میں تو اکیلا ہوگا اب دانا Do gaz zamin mein tu akela hoga ab dana In two yards  ground, ye prudent man you will be alone تیرے اعمال ہوں گے ساتھ تیرے قبر کی پیمائش پر Terey amaal hongey sath terey qabr ki paiymayish par Your deeds will be with you during the measurement of your grave

Lucknow city of Urdu Culture Lucknow adab ka tha tajdar لکھنؤ جو ادب کا تھا تاج دار

وللہ ہندی کا یہ اثر کہ مسلمان کا ہوگا انتم سنسکار Wallah hindi ka yeh asar ke musalmano ka ho ga antim sanskar The effect of the Hindi is that the Muslims will have an antim sanskar (last ritual of dead)   لکھنؤ میں پرسا دینا  کا نیا طریقہ جو ادب کا تھا تاج دار Lucknow mein pursa deney ka naya tariqa jo adab ka tha tajdar There is a new method of paying homage in Lucknow city a crown of Urdu Adab اب دفن اور کفن کون کیا  جانیں یہ رہا پرانا کاروبار Ab dafan aur kafan kon kiya janey ye raha purana karobar Now burial (dafan) and shroud (kafan) is considered an old fashion way   جب مردہ ہوگا کھڑا چتا سے تو پڑے گی  اس کو لاٹھیوں کی مار Jab murda ho ga khara chita se tow pari gi usko laathiyon ki maar When the dead person is stand up from the pyre, he will be beaten with sticks   ہندی میں ہوگا بیان ہونگے اب میر انیس اور دبیر غمخار Hindi mein hoga Bayan hongey ab Meer Anees aur Dabeer ghamkhar Mir Anees and Debir Ghamkhar will be saddened to learn that Hindi took o...