اشاعتیں

اگست, 2023 سے پوسٹس دکھائی جا رہی ہیں

junction of time - Waqt ka sangam - وقت کا سنگم

تصویر
ایک دن تو تم اؤ گے جلد میرے پاس Ek din tum aaogey jald merey paas One day you will return to me soon جس دن بدن سے روح کرے گی اچانک پرواز Jis din badn se ruh karegi achanak parwaas The day when the soul will take a sudden flight from the body اس دن ٹوٹ جائے گی دولت سے تیری اس Us din toot jaye gi dolat se teri aas On that day, your trust in wealth will be shattered  واحد ایک خدا کے نہ ائے گی کچھ تم کو راس Wahid ek khuda ke na aayegi kuch tumko raas Except God alone, nothing will favor you,  دولت کی دوڑنے تجھے غفلت میں کر دیا Dolat ki dor ne tujhey ghaflat mein kar diya The pursuit of wealth made you neglectful جھول سے لے کر تمہیں قبر میں ایک گھر دیا Jhuley se lekar tumhey qabar mein ek ghar diya It took you from the cradle and gave you a house in the grave. جوانی میں کوے کی طرح کاؤں کاؤں کرتے چلے گئے Jawani mein kaowa ki tarh kaaon kaaon kartey chaley gaye In your youth, you talked like a crow خرگوشیوں سے سب کے کانوں کو بھرتے  چلے گئے Khargoshion se sab ke kano...

Ascension of Muhammad - محمد کی معراج

تصویر
محمد معراج پر تھے نور کی پوشاک میں تھے Muhammad Miraj par thay noor ki poshak mein thay Muhammad was on the ascension and was clothed with light. جیسے ادم قبل دنیا غائب پوشاک میں تھے jesey Adam qalb duniya ghaib  poshak mein thay Just like Adam was without a wordly outfit before departure. رفتار کے اثرات سے اثر انداز نہ تھے Raftar ke asaraat se asar andaaz na thay Speed ​​effects were not significant رب کی چاہ میں وہ حبیب کے دربار میں تھے Rab ki chah mein woh Habib ke darbar mein thay The friend of the Lord appeared in His court  در به در ذاتی طور پہ یہ اموال بازرسی قدمی Dar bah dar zaati tor pe yeh amwal bazarsi qadami They  personally inspected these properties door to door نماینده املاک جبریل تھے قدم و قدیمی numayindah Malak Jibreel thay qadam o qadam Gabriel was the representative of the property.  شرافیہ کا علاقہ انبیاء کا مسکن دم با دم Sharaafiya ka ealaqa ayinbaya ka maskan dam ba dam The prophet houses in the aristocrat area were back to back ...

A Worship without God's will. بغیر رضا الہی کے عبادت

تصویر
محبت ے دنیا نے آئندہ نسل کو مایوس کر دیا Mohbat e duniya ne aayindah nasal ko mayoos kar diya The love for the world has disappointed the next generation    والدین نے بچوں کو ایک آلودہ نظام دیا  Waldein ne bachchon ko ek  aaluda (polluted) nizam diya Their parents gave the children a polluted system ہائیڈروجن بم نے زمینے مقناطیسی حرکت  کو بدل دیا  Hydrogen bom ne zamini maqnatisi harkat ko badl diya The hydrogen bomb has changed the Earth's magnetic activities  ایک شیطانی حرکت  نے   انسانی برکتوں کو بدل دیا Ek shaitani harkat ne insaani barkaton ko badl diya It has changed man's blessings in a diabolical move خون آدم زاد برائے آدم زاد  دیکھ کے شیطان خوش ہوا Khoon adamzad baraye adamzad dekh ke shaitan khush huwa Adam's blood for Adam's blood  Satan was happy to see جہنم کو بھر دے گا آدم زاد سے اس نے یہ وعدہ لیا Jahnum ko bhar dega adamzad se usney yeh wadah liya He took a promise from Allah that he would fill hell w...

Straight is a Shorter Path. - سیدھا ایک چھوٹا راستہ ہے۔ ۔

تصویر
منزل ایک ہے وقت مقرر میں کرنا سفر پورا Mazil ek hai waqt muqarar mein karna safar pura The goal is to complete the journey within the stipulated time.  سیدھا راستہ ہے اسان  جیسے ہو روشن سویرا Sidha rasta hai asaan jesey ho roshan sawera  The straight path is as easy as the dawn. انتخاب راہ اگر صحیح نہ ہو  ہوگا سفر ادھورا Intikhab rah agar sahi na ho  hoga safar adhura If the selection of the path is correct, the journey will be complete.  جو پہنچ جائے منزل پر پہلے ان کو نہیں ملا اندھیرا  Jo pohonch jaye manzil par pahley unko nahi milaa  andhera Forerunners reaches the destination, earlir will not find darkness  پا جاتے ہیں درجہ شہادت جیسا جس کا مرتبہ Paa jatey hein darja shahdat jesa jiska martabah They achieve the rank of martyrdom accordingly  اولین ہیں مقرر جن کو فرشتے کہے مرحبا Awaleen hein muqarab jinko farishtein kahey marhaba (welcome)  The first ones are the appointed ones to whom the angels say welcome 

Hussain is the lamp of humanity. حسینیت انسانیت کا چراغ

تصویر
سگے رشتوں پر گریا کون اتنا کرتا ہے Sagey rishton par giriya kon itna karta hai Who does that lamentation to a close relationship?  زخمی بھی ایک مدت کے بعد بھرتا ہے  Zakham bhi ek mudat ke baad bharta hai The wound also heals after a period. یہ کون سا غم ہے جو سوگ وار کرتا ہے Yeh kon sa gham hai jo soghwar karta hai What is this grief that a mourner does?  غم ے حسین ہے جو ہر سال بڑھتا ہے  Gham e Hussain jo har saal Barta hai It is lamentation of hussain that grows every year دریائے فرات زمانہ سے بات کرتا ہے Dariya furat zamaney se baat karta hai The Euphrates River speaks to the times آب ے فرات متحرک توانی کے ساتھ چلتا ہے Aab e furaat mathirak tawani ke sath chalta hai The dynamic water of the Euphrates moves with power. اس کے دامن کو آنسوؤں   سے بھرتا ہے Eis ke Daman ko aasuoon se bharta hai It's bank filled out with tears of mourners   زمانے کے ہر ظالم کو زیر کرتا ہے  Zamaney ke har zalim ko zeir karta hai  It subdues e...

A Smooth Round Stone - ایک ہموار گول پتھر

تصویر
میں ایک چٹان کا ٹوٹا ہوا ٹکڑا تھا Mein ek chattan ka tuta huwa tukra tha I was a broken piece of rock  ترچھ تکونا تھا میں مگر گول نا تھا Tircha tikona tha mein magar gol na tha I was an oblique triangle but not round  عقل سے پتھر تھا مگر مغرور نہ تھا Aql se pathar tha magar maghroor na tha I was a stone with intellect, but  was not arrogant I was a broken piece of rock but not round کشف نشده تھا مگر انمول نہ تھا Kashif nishdeh (undiscovered)  tha  magar anmol na tha The possessor of undiscovered attributes, but not priceless. زمانے امتحان نے  مسکراتا چہرہ دیا  l  Zamaney imtihan ne  muskarata chehra diya   , The testing time gave me a smiley face  مختلف حالات میں بہترین طریقہ دیا   .mukhtalif halaat mein behteerin tariqa diya The best methods are given in different situations  کبھی  سجایا  گیا کبھی میں سنوارا گیا Kabhi  sajaya gaya kabhi mein sanwara gaya Sometimes, I was decorated, and...

Human is himself destructive not the divine power. انسان خود تباہ کن ہے خدائی طاقت نہیں۔

تصویر
دریا سے اٹھا ہوا پانی زمیں سے یہ کہتا ہے Dariya se utha huwa pani zamin se yeh kehta hai The rising water from the river says this to the earth. جو زمین میری تھی وہ مجھے واپس دے دو Jo zamin meri thi wo mujhey wapas de do Give me back the land that was mine, تو نے دلدل کی زمین کو آباد کیا Tuney daldal ki zamin ko abaad kiya Why did you develop the swamp land? میرے جنگل کی آبادی کو برباد کیا Merey jungle ki abadi ko barbaad kiya Ruined my jungle fauna and flora population. وہ زمین میری تھی مجھ کو واپس دے دو Woh zamin meri thi mujh ko wapas de do That land was mine. Give it back to me. خود سے اپنی تباہی کو تو لایا ہے Khud se apni tabahi ko tu laya hai You have brought your own destruction. اج کا سائنسدان انسان تو کہلایا ہے Aaj ka saayinsdan insaan tu keh laya hai You are known as a super scientist of your time. میرے رستوں پر گھر اپنا بنایا ہے Merey raston par ghar apna banaya hai You have built your homes in my way. انتقام لینے کے لیے   سر اپنا اٹھایا ہے Intiqaam lene...

The monotheism توحید

تصویر
The monotheism توحید The philosophy of Monotheism is one Lord on one plaintiff in Lord's court  توحید کا فلسفہ ایک مدعی پر ایک رب رب کی عدالت میں۔ -------------------------------------- لیتا وعدہ ہے اللہ ہر بندے سے Leta wadah hai Allah har bandey se God takes a promise from every human being   قبل انے کے کرتے ہیں وعدہ ہم رب سے Qabl aney  ke  kartay hein wada ham Rab se Before entering the world, he makes a promise to his Lord کون مخلوق ہے تیرا تو بتا اپنے رب سے Kon makhlooq hai Tera tu Bata apney Rab se Tell your Lord who is your Creator   سارے کائنات کا تو رب ہے بیشک ہمیشہ سے Sarey kayenat ka tu Rab hai beshak tu hamesha se  Verily, You are the Lord of the universe forever without doubt    لیتا ہے امتحان دنیا میں بعد مشکل ہے تیری جان Leta hai imtihan duniya mein baad mushkil hai teri jaan The Lord test everyone in this world the life is difficult in hereafter  کرتا ہے انکار رب سے جب پاتا ہے شکل و اکار Karta hai ink...

Your grace is my paradise - تیری عنایت میری جنت

تصویر
توفیق ے عمل تو دے ذریعہ عمل ہم بنے Tofeeq e amal tu de zariya ham baney O Lord, You developed the means of our actions. ثواب الہی کے لائق تب ہم بنے Sawab e iLahi ke laayeiq tab ham baney Then we became worthy of divine reward. طفلی سے شباب تک اس طرح دا نا بنے Tifli se shawab tak eis tarh Dana baney From childhood to youth, prudent man attained a status. تیری عنایت میری محبت سے جنت کا راستہ بنے Teri inayat meri mohobat se janat ka rasta baney May your grace be the path to heaven through my love. رستہ جنت بذریعے کربلا بنے Rasta e janat bazariye Karbala baney The road to heaven is through Karbala.   تشریح کربلا خطبہ ے زینب بنے Tashrih Karbala khutba e Zainab baney Interpretation of the Karbala through the sermon of  Zainab 

The pharaoh is being Defiant فرعون باغی ہو رہا ہے۔

تصویر
 فرعون ہو رہا تھا سرکش موسی بنا سہارا  phiron ho raha tha sarkash Musa bana sahara  When the pharaoh was defiant Moses came to protect Israelites  مصیبت میں ہے ہند اب کون ہے سہارا  musibat mein hai Hind ab  kon hai sahara Atrocities now are being repeated in India. Will someone come for rescue? اگیا ہے پھر سے فرعون کا زمانہ Aa gaya hai phir se phiron ka zamana The time of Pharaoh has come again آئیں گے امام میرے منتظر ہے زمانہ   Aye ge Imam merey muntazir hai zamana Now our awaited imam of the time will come   ساتھ میں ہوں گے یسوع دیکھے گا زمانہ Sath mein hongey Isaa dekhey ga zamana  Jesus will be with him, and the time will witness  دانا کہے گا لَبَّیک جھک جائے گا زمانہ Dana kahey ga labbaik jukh jaye ga zamana Dana will say Lord I wait for Your commands, and time will bow down  سارے جہاں میں آئے گا  الہی امن دوبارہ Sarey jahan mein Aye ga iLahi aman do bara Sarey jahan mein Aye ga aman do bara Divine Peace ...

A deaf Stone statue پتھر کا صنم

تصویر
تونے  ہمے پوج کے پتھر کر ڈالاا Tuney hamey pooj ke pathar kar dala You worship has turned us into stones. وہ جو ہم پر جملہ کستے ہیں Wo Jo ham par jumla kastey hein Those who criticize us ہمے زندہ توو سمجھتے ہیں Hamey zinda tow samajhtey hein Though they consider me alive. ہری وارش رائے بچن Professor Hari Bansh Rai Bachchan father of Indian actor Amitabh Bachchan Harivansh Rai Bachchan - Wikipedia https://en.m.wikipedia.org/wiki/Harivansh_Rai_Bachchan ----------------------------------------------------- طریقے  عبادت نے مجھے پتھر بنا دیا Tareeqy ibadat ne mujhey pathar bana diya Your way of worship turned me to stone. ورنہ تمھارے  رقیب مجھے زندہ سمجھتے ہیں Warna tumharey raqeeb mujhey zindah samajhtey hein Otherwise, your rivals consider me alive آسمان و زمین کے نظاروںمیں تو مجھے دیکھ Asmaan O Zamin ke nazaaron mein mujhey dekh Look at me if you have visions to understand sky and earth. پربت تو زمین کی بنی ہے متعادل میخ Parbat tow zameen ki bani hai mutaadil me...