اشاعتیں

نومبر, 2022 سے پوسٹس دکھائی جا رہی ہیں

Grand son Haider's Birthday حیدر کا یوم پیدائش دو ہزار بائیس

تصویر
  فرزند ے عباس جو یہاں حیدر ہیں آدم کے بات تو معنی   Farzand e Abbas jo yahan Haider hain Adam ki baat tow mani The son of Abbas, who is Haider here, has accepted Adam's contract   آمد حیدر سے خانوادے جعفری کا نام چلا   Amad e Haider se khanwade Jafri ka naam chala Upon the arrival of Haider, the world continues with the name of Jafari family   مبارک ادیبہ ہوئی دانا نے یہ بات تو جانیں   Mubarak Adiba huin Dana ne yeh baat tow jani As Adiba made this event Mubarak a prudent man understood it very well   یہ مبارک نام جب باعمل ہوتے ہیں دور کرتے ہیں ہر  بلا   Yeh mubarak naam jab ba-amal hotey hein dur kartey hein har bala When these blessed names are applied, it removes all calamities ---------------------------------------------------------------------- Happy Birthday Haider & Congratulations to parents Abbas and Adiba Yours Jaffer Dana & Nunu Jabeen شیر کا بچہ شیر ہی ہوگا نہیں تو کیا گیدڑ...

بیماری دیتی ہے دستک Bimari deti hai dastak

جوان جس میں عیش و آرام کو ڈھونڈتے ہیں Jawan jism mein aish o aram ko dhundtein hein  In young healthy body  we seek luxury جب بیماری دیتی ہے دستک اس کا صلہ ڈھونڈتے ہیں Jab bimari deti hai dastak eiska sila dhundtein hein When disease knocks, we seek its reward وہ جوان بدن جس میں ہم خواہشوں کو ڈھونڈتے ہیں Woh jawan badan jismey ham khowahishon ko dhundtein hein The young body in which we chase desires یا وہ بدن بہتر ہے جس میں درد سے ہم کروٹیں بدلتے ہیں Ya woh badan behtar hai jismey dard se ham karwatein badaltein hein Or better is that body in which we change our sides through pain تیرا شکر ہے کہ اس درد نے دانا کی یاددہانی کی Tera shukr hai ki eis dard ne Dana ki yaad dihani ki Thank you that the pain reminded Dana the virtues of the Lord کہ اس بیماری کے بدولت ہم رب کو  ڈھونڈتے  ہیں Ke eis bimari ke badolat ham Rab ko dhundtein hein That because of this disease we remember the Lord وہ بیماری جس نے تیری حمد و ثنا کا لائق کیا Woh bimari jisney teri hamd o Sanaa ka laay...

Arzee Duniya عارضی یہ دنیا

کیسی  عارضی  یہ دنیا جو ایک سایہ بن جاتا ہے  Kesi arzi yeh duniya jo ek saya ban jata hai  How temporary is this world that becomes a shadow رات کی داستان  وہ  دن میں بتاتی ہے Raat ki dastan woh din mein Batati hai The story of the night she tells in the day   عروج پانے پر  صبح کا  سایہ   دوگنا ہو جاتی ہے Orooj  panel par subh ka saya     dugna ho jati hai The morning shadow goes on the rise  Prior to return  میرا  سایا  میری آپ بیتی  سناتی ہے Mera saya meri aap bitee sunati hai My shadow narrates story itself it went through  یہ اپنے شکل کو وقت کے ساتھ بدلتی رہتی ہے Yeh apni shakl ko waqt ke sath badalti rahti hai ۔It changes its shape with time جب کہ یہ ہوتی نہیں اور نظر بھی آتی ہے  Jab ke yeh hoti nahi aur nazar bhi ati hai While it does not present physically but  apprently  visible  آخر وجود. ے   سایہ زمیں سے  فانی ہو جاتا ہے Akheer wajood saya fani...

نہ ہوگی ضرورت طعام Na hogi Zarurat Taam There will be no need for mortal food

      زندگی اوّل با مثال  ایک تر لقمہ طعام Zindigi awwal ba-misaal ek tar luqma taam Life is by example, one tasty morsel of food   بقا زندگی دوم میں ہے یہ دنیا ہوگی جلد تمم Baqa zindigi douwam (hereafter) mein hai yeh duniya hogi jald tamaam Survival is eternal, this world will end soon   روز لاتے ہیں کھانا جو کھا کے ہوتا ہے تمام Roz latey hein khana jo kha ke hota hai tamam Every day the food is brought that is consumed every day   واپسی ابدی دنیا میں جہاں نہ ہوگی  دنیاوی   طعام Wapasi abdayi duniya mein Jahan na hogi duniyawi Taam The Return is to the eternal world where there is no need for this food   نہ ہوگا مادی جسم نہ ہوگا مادی طعام Na hoga maddi jism na hoga maddi taam There will be no material body and no material food   ہر چیز مہیا ہوگی فرشتے ہونگے تیرے غلام Har cheez mohayiya hogi farishey hogey terey ghulam Everything will be provided, angels will be your servants اس اعلی ...

ابلیس کی خیانت کی تفویض - Iblees's assignment of betrayal -Mulla aur Shaitan

      اے ملا اگر  اللہ  نہیں گرو شیطان کی نظر سے دیکھو Ye Mulla agar Allah nahi  Guru Shaitan ki nazar se dekho O Mulla, if Allah is not, see with the eyes of your teacher Satan   جو دشمن ہے آدم ہے  اس کی عقل سے سوچو Jo dushman e Adam hai  uski aql se socho Look with the wisdom eyes of the one who is the enemy of Adam وہ   شیطان  کچھ غیب اور تیرے   راز کو ہے جانتا Wo shaitan kuch ghaib aur terey   raaz ko hai janta Shaitan he knows, the unseen  even some secrets of your heart تمہیں گمراہ کرے وہ جو وحدانیت پر یقین ہے رکھتا Tumhey gumrah karey wo jo wahadaniyat pe yaqeen hai rakhta Let him who believe in Oneness lead you astray like a dog کیچڑ سے بنے آدم ذات کو باخوب ہے پہچانتا Kichar se banay Adam zaat ko ba-khoob hai pahchanta A man made of mud knows him very well   قدرت الہی کے باغی کا ساتھ ہے تو دیتا Qudrat e ILahi ke baghi ka sath tu hai deta You help the reb...

سب کو عطا کرنے والا سب کا رب وہ وہاب ہے. Sab ko Ata karney wala Wahab hai

سب کو عطا کرنے والا  سب کا  رب وہ وہاب ہے Sab ko Ata karney wala sab ka Rab woh Wahaab hai The Giver of all is the Lord of all, known as Wahab also  ننانوے  صفات میں سے. یہ  ایک  اس کی صفات نایاب ہیں Nananowey sifaat mein se yeh ek uski sifaat nayaab hein Among his ninety-nine attributes, this is one of the rarest جھولے سے قبر تک دنیا ایک وقتی خواب ہے Jhuley se qabr tak duniya ek  waqti khowaab hai  From the cradle to the grave the world is a temporary dream جو حقیقی رحمان ہے وہ اپنی ہر صفات میں لاجواب ہے Jo haqiqi Rahman hai woh apni har sifaat mein Lajawaab hai He who is truly Merciful is excellent in all his attributes اپنے بھائی جواد خان کا دانا بہت شکر گزار ہے Apney Bhayi Jawad Khan ka Dana bohut shkurguzar hai Dana is very grateful to his brother Jawad Khan سچا ہے متقی ہے واحد ایک رب ہو جس کا وہ کامیاب ہے Sacha hai mutaqi hai wahid ek Rab ho jiska wo kamiyab hai The true and the pious one who worships one Lord is successful  - Jaffer Da...

ہم کیا جانے یا الہی اگر جانے تو انکا ملا جانے. Ham kiya janey Ya ILahi Agar janey tow inka Mulla janey

لباس اگر  عام ہیں صحیح   Libas agar aam hi sahi  بات تو  خاص کر  سکتے ہو Baat tow khaas kar saktey ho کیا ضرورت ہے بڑی دانا کو   لباس اے ملا پہنے  Kiya zarurat hai pari Dana ko Libaas e Mulla pahney کرتہ بڑا بھائی اکبر کا ہو Kurta Bara Bhayi Akbar ka ho پجامہ چھوٹا بھائی اصغر کا صحیح Pajama chohta Bhayi Asghar ka sahi عقل میں شرور نہیں باندھ کے اس پر رکھا ہے بگڑ Aql mein shuroor nahi bandh ke uspar rakha hai paggar زبان ہے لذت سے بھری جب چلے وہ ہوں پتھر Zaban hai lazzat se bhari jab chaley woh ho pathar  داڑھی تنکوں کی طرح بکھری لگتی ہے Dhari tinko ki tarha bikhiri lagti hai چہرے انسان پہ ایک بھیڑیے کی شکل لگتی ہے Chehrey insaan pe ek bheliye ki shakl lagti hai ہم کیا جانے یا الہی اگر جانے تو  انکا  ملا  جانے Ham kiya janey ya ILahi agar janey tow inka Mulla janey جب شیطان کے پیروکار حق الٰہی  سے ہے  ٹکراتا Jab Shaitan ke pairokar haq ILahi se hai takrata آیات ٤٨  سورہ ٨ میں کہتا ہے شیطان وہ  اللہ ...

یہ دست مشقت yeh dast e mashaqat

یہ دست مشقت حقدار یہی ہوتا ہے Yeh dast e mashaqat haqdar hi hota hai That's what this manual labor hardship deserves تین سکوں میں گزارا کہاں ہوتا ہے Teen sikkon mein guzara kahan hota hai Where in the world three coins  make ends meet دانا کے ان ہاتھوں کو مولا تو مبارک کر دے Dana ke ein haton ko Maula tu Mubarak kar de O' Lord please bless these hands of prudent man  تیری شفقت میں کہاں کچھ کم ہوتا ہے Teri shafqat mein kahan kuch Kam hota hai Where in this universe anything gets short of your mercy? دست مبارک پر جو ہیں مشقت کی نشانی Dast e Mubarak pe jo hein mashqat ki nishani From the blessed blemished  hand, which is a sign of hard work بہتر ان سجدوں سے جو کرے کالا تیری پیشانی Behtar un sajdon  se jo karey Kala teri peshani Better than those Saints prostation who blacken your forehead جس میں ابلیس کا دکھاوا نہیں ہوتا شامل Jismey Iblees ka dikhawa nahi hota shamil Which doesn't involve Iblees  pretending worship نکالا جنت سے اسے جس نے اللہ کی نا مانی Nikala jana...

شمع کا پروانہ بنا دیا Shama ka parwana banaya

  رسم پرانی ہے نہیں آج کی ہے میری جاناں نا Rasm purani hai   Nahi aaj ki hai meri janey Jana The ritual is old, not of today O’ my life   حضرت آدم کو حوا آنے عشق کا دیوانہ بنا دیا Hazart Adam ko Hawwa ne Ishq ka  diwana banaya Eve made prophet Adam a lover   یہ امتحان تیرا ہے برائے حاصلے حور کا یارانہ Yeh imtihan tera hai  bartaye hasil e hoor ka yarana This exam is yours to get a hoor in Jannat   چاہے جنت نے تم کو شمع کا پروانہ بنا دیا Chah jannat ne tumko shama ka parwana banaya Your love for Jannat made you a candle moth   بدولت وسوسہ شیطان جب دونوں پہنچے شجرہ ممنون تک Badolat waswasa e shaitan jab dono pohchey shajar mamnoon tak    Due to the whispering of Satan when both of them reached the forbidden tree   ڈھکا دونوں نے بدن کو ورق الشجر سے دانا dahka dono ne badan ko waraq shajar se Dana  They both covered the body with leaves   اس واکیہ نے ان کو شرمانہ سکھا دیا یا Eis waqiah ne ein ko sharmana sikha diya This e...