شمع کا پروانہ بنا دیا Shama ka parwana banaya


 

رسم پرانی ہے نہیں آج کی ہے میری جاناں نا

Rasm purani hai   Nahi aaj ki hai meri janey Jana

The ritual is old, not of today O’ my life

 

حضرت آدم کو حوا آنے عشق کا دیوانہ بنا دیا

Hazart Adam ko Hawwa ne Ishq ka  diwana banaya

Eve made prophet Adam a lover

 

یہ امتحان تیرا ہے برائے حاصلے حور کا یارانہ

Yeh imtihan tera hai  bartaye hasil e hoor ka yarana

This exam is yours to get a hoor in Jannat

 

چاہے جنت نے تم کو شمع کا پروانہ بنا دیا

Chah jannat ne tumko shama ka parwana banaya

Your love for Jannat made you a candle moth

 

بدولت وسوسہ شیطان جب دونوں پہنچے شجرہ ممنون تک

Badolat waswasa e shaitan jab dono pohchey shajar mamnoon tak   

Due to the whispering of Satan when both of them reached the forbidden tree

 

ڈھکا دونوں نے بدن کو ورق الشجر سے دانا

dahka dono ne badan ko waraq shajar se Dana 

They both covered the body with leaves

 

اس واکیہ نے ان کو شرمانہ سکھا دیا یا

Eis waqiah ne ein ko sharmana sikha diya

This episode taught them how to get shy

 

قبل ابراہیم کے دور میں وحدانیت کا سمجھنا مشکل تھا

Qabal Ibrahim ke  dor mein wahidaniyat ka samjhana muskil tha

Earlier in Abraham's time, the unity of God was difficult to understand

 

پیغام اسلام تمام ہونے کے لئے ابراہیم موسی اور عیسی کے دور سے گزر رہا تھا

Paigham e Islam tamam honey ke liye Ibrahim Musa aur Isa ke dor guzar raha tha

The message was passing through the era of Abraham, Moses and Jesus for the completion of Islam.

بت ہو مٹی کا یا انسان خود بن جائے بھگوان

Be it an idol of clay or a man himself become God

 

ابراہیم نے دی نئی روشنی اور اللہ کا فرمان

Abraham gave new light to people and God's decree

 

جب بت پرست پر ہوا غالب دانا رب کا بیان

When wisdom of Allah prevailed over the idolater

 

بچا لیا سولی سے عیسی کو اللہ نے جو تھا ایک انسان

Jesus was saved from the cross by God who was a human being

 

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔