فانی دنیا اور دائمی سفر.♡ Fani Duniya Aur Daimi Safar. ♡ The Mortal World and the Eternal Journey


جو نظر میں آئے تجھ کو وہ فانی ہے دنیا
Jo nazar mein aaye tujh ko woh fani hai duniya
Whatever appears before the eyes is temporary in this world.

جو نظر نہ آئے تجھ کو وہ دائمی ہے دنیا
Jo nazar na aaye woh daimi hai duniya
What is unseen belongs to the eternal realm.

بناؤ ان محلوں کو جو دنیا میں نہیں ہے
Banao un mahlon ko jo duniya mein nahin hai
Build those palaces which are not of this worldly life.

جو نظر میں آتے ہیں وہ عبرت سے بھرے ہیں
Jo nazar mein aate hain woh ibrat se bharay hain
For the things visible before us are filled with lessons and warnings.

کدھر جا رہے ہو کیا سوچا ہے تم نے
Kidhar ja rahe ho kya socha hai tum ne
Where are you heading? Have you truly reflected?

جو بنایا ہے تم نے کیا سوچا تھا تم نے
Jo banaya hai tum ne kiya socha tha tum ne
Have you achieved what you once dreamed of?

کس کی تلاش ہے  تم کیا کر رہے ہو
Kis ki talaash hai tum kya kar rahe ho
Whom are you searching for, and what are you truly doing?

قرآن کیا کہتا ہے کیا تم سن رہے ہو
Quran kiya kehta hai kiya tum sun rahe ho
Do you hear what the Quran is telling you?

اگر یہی دنیا تو کچھ دن کی ہے یہ دنیا
Agar yahi duniya tow kuch din ki hai yeh duniya
If this alone is your world, then know it is only for a few days.

محمد کی دنیا صرف دائمی ہے دنیا
Muhammad ki duniya sirf daimi hai duniya
The world of Muhammad is the truly eternal world.

جو نظر میں ائے اور تیرے دل کو لبھائے

Jo nazar mein aaye aur terey dil  ko lubhaye
What catches your eye begins to tempt your heart.

فریبی آنکھیں سے وہ تم کو بلائے

Farebi ankhon se woh tum ko bulaye
With enchanting sights, it keeps calling you closer.

 محمد کے طرف نہ جا کے تم پلٹ کے جا رہے ہو
 Muhammad ke taraf na ja ke tum palat ke ja rahe ho
Instead of moving toward Muhammad, you are turning away.

 سیدھے راستے سے تم ہٹ کے جا رہے ہو

Seedhay raste se tum hat ke ja rahe ho
You are drifting away from the straight path.

جو سب کر رہے ہیں اگر تم وہی کر رہے ہو
Jo sab kar rahe hain agar tum wohi kar rahe ho
If you only do what everyone else is doing,

  تباہ ہونے والی گاڑی میں تم سفر کر رہے ہو
 Tabah honay wali gaari mein tum safar kar rahe ho
Then you are traveling in a vehicle destined for destruction.

دل کو جگاؤ کہیں اندھیرا نہ ہو جائے

.

راہِ حق کو دکھانے کی کہیں شمع نہ بچ جائے


قبروں کے خاموشی تمہیں شور دنیا سے جگائے

ہر سانس تم کو فنا کی خبر کو سنائے



یہ شان اور شوکت یہ شہرت اور عترت صرف دنیا کے ہیں ساتھ ہی

Yeh taj-o-takht sab mitti mein mil jayenge
These crowns and thrones shall all return to dust.

اعمال فقط تیرے ساتھ رہ جائیں گے
Aamaal faqat tere saath reh jayenge
Only your deeds will remain beside you.
جو عشقِ محمد میں خود کو ڈھالے گا
Jo ishq-e-Muhammad mein khud ko dhaalay ga
Whoever molds himself in the love of Muhammad,
وہی آخرت میں سکون پالے گا
Wohi aakhirat mein sukoon paale ga
Will find peace in the eternal life hereafter.

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

دروازہ ادب لکھنو Door of Literature Lucknow

God's mercy walks in رحمت الهی آمدید

Indeed, I know that which you do not know