فانی دنیا اور دائمی سفر.♡ Fani Duniya Aur Daimi Safar. ♡ The Mortal World and the Eternal Journey
جو نظر میں آئے وہ ہے فانی دنیا
Jo nazar mein aaye woh hai fani duniya
Whatever appears before the eyes is temporary in this world.
جو نظر نہ آئے وہ ہے دائمی دنیا
Jo nazar na aaye woh hai daimi duniya
What is unseen belongs to the eternal realm.
بنا اُن محلوں کو جن کا آخرت میں ہے وجود
Banā un mahlon ko jin kā ākhirat mein hai wujūd
Build those palaces that forever remain,
Whose reward in the Hereafter shall reign.
جو دنیا میں آتے ہیں نظر، وہ عبرت کا ہے وجود
Jo dunyā mein āte hain nazar, woh ‘ibrat kā hai wujūd
What appears glorious before worldly sight,
Is but a lesson that fades with time’s flight.
❤️
کہاں جا رہے ہو، واقعی کی رستہ ہے کدھر
Kahān jā rahe ho, haqiqi rāstah hai kidhar
Where are you heading, where does your pathway lead?
Toward truth and light, or toward worldly greed?
تری منزل کدھر ہے کبھی دیکھا ہے اُدھر
Terī manzil kidhar hai, kabhī dekhā hai udhar
Have you ever seen the destination you pursue?
Or do illusions hide the eternal view?
وہ خواب جو آنکھوں میں سجایا کرتے ہو
Woh khwāb jo ānkhon mein sajāyā karte ho
Those dreams you once adorned within your sight,
Did they still guide your soul toward the light?
کیا تُو نے کبھی حقیقت میں اسے پایا ہے
Kiya tuney kabhī haqiqat mein usey pāya hai?
Have you ever made those visions real and true?
Or did the fleeting world consume you too?
روحِ بدنی کو بلند کر تو دل روشن ہو تیرا
Rūh-e badanī ko buland kar tow dil roshan ho tera
Raise the spirit within, O seeker of the way,
And your heart shall shine like dawn’s first ray.
ورنہ زمانے نے ہر انسان کو بہکایا بھی ہے
Warna zamāne ne har insān ko behkāyā bhī hai
For this age has led many hearts astray,
Turning souls from truth’s eternal way.
تلاش رب کی اگر چاہا تھی کیا اس کا حل کرتے ہو
Talāsh-e Rab ki agar chah thi kiyā, us kā hal karte ho
If you seek your Lord, do you seek with sincerity?
Or merely wander in restless uncertainty?
قرآن کیا کہتا ہے، کیا سن کے عمل کرتے ہو
Qurān kyā kehtā hai, kyā sun ke ‘amal karte ho
What does the Qur’an say — do you truly obey?
Or hear its wisdom then turn away?
یہی دنیا ہے اگر تیری تو یہ ہے کچھ دن کا سفر
Yahī dunya hai agar teri tow yeh hai kuch din kā safar
This worldly life is but a passing road,
A temporary stop on destiny’s load.
محمد کی دنیا ہے جو وہ دائمی دنیا کا سفر
Muhammad ki dunya hai jo woh dā’imī dunyā kā safar
The path of Muhammad ﷺ leads beyond time’s shore,
Toward the eternal life forevermore.
جو نظر میں آئے اور تیرے دل کو لبھاتا ہے
Jo nazar mein āe aur tere dil ko lubhātā hai
Whatever charms the eye and tempts the heart,
May pull the soul from truth apart.
فریبی آنکھوں سے وہ تم کو پاس بلاتا ہے
Farebī ānkhon se woh tum ko paas bulātā hai
With deceptive glances it calls your name,
Inviting hearts into illusion’s flame.
محمد ﷺ کی راہ سے پلٹ کے جاتے ہو کدھر
Muhammad ki rāh se palat ke jāte ho kidhar
Why do you turn away from Muhammad’s ﷺ guiding light,
Choosing darkness over what is right?
سیدھی راہ سے ہٹ کے کیوں جاتے ہو ادھر
Seedhī rāh se haṭ ke kuin jāte ho udhar
Straying from the straight and righteous way,
You wander where shadows forever stay.
❤️
جو سب کرتے ہیں اگر وہی تم کرتے ہو
Jo sab karte hain agar wohī tum karte ho
If you merely follow what the crowd pursues,
You may gain the world yet your soul could lose.
اس فانی گاڑی میں تم بھی سفر کرتے ہو
Eis fānī gāṛī mein tum bhi safar karte ho
In this mortal carriage you journey through time,
A fleeting passage beneath fate’s rhyme.
یہ شان اور شوکت یہ شہرت اور عترت صرف دنیا کے ہیں ساتھ ہی
Yeh taj-o-takht sab mitti mein mil jayenge
These crowns and thrones shall all return to dust.
اعمال فقط تیرے ساتھ رہ جائیں گے
Aamaal faqat tere saath reh jayenge
Only your deeds will remain beside you.
جو عشقِ محمد میں خود کو ڈھالے گا
Jo ishq-e-Muhammad mein khud ko dhaalay ga
Whoever molds himself in the love of Muhammad,
وہی آخرت میں سکون کا گھر پا لے گا
Wohi aakhirat mein sukoon ghar paaley ga
Will find peace in the eternal life hereafter.
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں