اشاعتیں

Indeed, I know that which you do not know

Indeed, I know that Which You do not know, Allah replies to the angels: Why did Yazid ibn Muawiya, the Umayyad ruler and great-grandson of Abu Sufyan, order the martyrdom of Imam Husain ibn Ali, the beloved grandson of Prophet Muhammad (peace be upon them)? When tyranny reaches its peak and injustice spreads like a plague upon the earth, the Merciful Lord unveils the hidden jewels of His divine attributes. Just as the darkest night gives way to the most radiant dawn, the blinding shadows of oppression became the backdrop against which the eternal Noor (Divine Light) revealed its brilliance. The sacred soil of Karbala became the canvas upon which this divine masterpiece unfolded, a continuation of the legacy that began with the premature offering of Ismail (A.S.), a submission so pure it foreshadowed a sacrifice far greater, destined for a broader stage. That stage was Karbala, where not just one, but many lives were offered, each one a symbol of humanity’s noblest virtues: courage, pat...

Harmony, between soul and body. ہم آہنگی، روح اور جسم کے درمیان۔ Ham aahingi, ruh or jism ke darmiyan.

تصویر
Ayatollah Khomeini told the west "You don't know Islam"  اسلام متوازن مذہب ایک بدن میں روح اسمانی Islam mutawazin mazhab ek badan mein ruh asmani Islam is a balanced religion, a heavenly soul in a physical body  یہ ایک بہترین ہم آہنگی کا مظہر انسانی Yeh ek behtarin ham aahingi ka mazhar insani It is a manifestation of the best harmony among human beings.. موسی عیسی اور محمد کا متحدہ اسلام انسانی Musa, Issa aur muhammad ka motehdah Islam insani The manifestation of the statements of Moses, Jesus, and Muhammad is a united Islam for humanity. ادائیگی ضرورت بدنی اور ضرورت انسانی Adayagi zarurat badani aur zarurat insani Fulfilling physical and worldly needs ایک توازن ہے درمیان میں ظاهري اور باطني Ek tawaazen haye darmiyan mein zaahiri aur batani There is a balance between the external and the internal. روشن روح انسانی کا ایک جسم میں توازن Roshon ruh insani ka ek jism mein tawaazun The balance of the bright human soul in a body  سیاست اور مذہب کے درمیان برقرار سلسل...

A Sage Dream

تصویر
Bangladesh وادی سلام Wadi salaam Valley of Peace ************************* تفلی ناداں میں دنیا کا تصور کیسا وسیع ہوتا ہے Tifli naadan mein duniya ka tasawur kesa wasi hota haye  How the concept of the world expands in an ignorant childhood  شباب انے پر جذباتوں سے قوی ہوتا ہے Shabab aney par jazbaton se qawi hota haye  Upon turning young it becomes stronger with emotions. درپیری پر ہر شعبوں میں یہ غنی ہوتا ہے Darperi par har shobon mein yeh ghani hota haye  Attaining age, every person becomes rich in their mental field. بلاخیر وسی ادراک سے محدود زمیں ہوتا ہے Bilakhir wasi adarak se muhadud zamin hota haye  Ultimately becomes narrow from the broader perception. دانا کا سنہرا خواب تصور ے نورین ہوتا ہے Dana ka sunahra khawab tasurey naureen hota haye  The golden dream of the Sage has become a bright dream. زندگی کا خلاصہ رہائش زیر زمیں ہوتا ہے Zindgi ka khulaasah rahaish zerey zamin hota haye  The essence of life ultimately ends up undergroun...

Neither throne nor Crown نہ تخت نہ تاجNa takht na Taj

تصویر
تخت و تاج اگر میراث دنیا کا خواب Takht o taj ager miras dunia ka khawab The throne and crown, if it is an inheritance of a worldly dream فنا دنیا ہے سنو عارضی دنیا کا جواب Fana duniya haye suno aarzi duniya ka jawab Though world is perishable, listen to the answer from it. کچھ تو تمنا ے دنیا میں تھکے جاتے ہیں Kuch tow tamana e duniya mein thakey jate hein Some people get tired still never give of worldly dreams. جانتے سب کچھ ہیں پھر بھی مرے جاتے ہیں Jante sab kuch hein phir bhi marey jate hein They know everything and still they die for desire تلاش رب میں محمد کی راہ جو جاتے ہیں Talash Rab mein muhammad ki raah jo chaley jate hein  Those who seek the Lord follow the path of Muhammad. یقین کو تھامے ہوئے ایک رسی پر چلے جاتے ہیں Yaqeen ko thamey huwey ek rasi par chale jate hein With certainty in the unseen, they walk on the rope of faith. خوشیوں سے بھرا ہوگا وہاں دانا کا عالم Khushiyon se bhara hoga jahan dana ka Alam The whole world of Sage where it will be filled with h...

Heart is a mirror of light. - دل ائینہ نور - Dil Aayina Noor

تصویر
The consoling heart دل جو تسلی دے Dil jo tasali de ************************ دل کی الجھن کو سلجھاؤ تو یہ اور الجھتی ہے Dil ki uljhan suljhao tow yah aur ulajhti haye  If you try to calm down your heart's perplexity, it gets entangled. کیسی ناداں ہے کہ دل کی بات نہیں سمجھتی ہے Kesi naadan haye kah dil ki baat nahin samjhti haye  How ignorant it is that it doesn't understand the heartbeat. طبيب ایسا دانہ کو نہیں ملتا اس زمانے میں Tabib esa dana ko nahin milta eis zamane mein Doctors of the heart are not available in this day and age. مرض ایسا ہے کہ دوا اس کی نہیں بنتی ہے Marz esa haye kah dawa eis ki nahin banti haye  The disease is such that its medicine is not manufactured پھر بھی دل ہے کہ خاموش نہیں رہتا فرقت  میں Phir bhi dil haye keh khamosh nahin rehta furqat mein Yet the heart refuses to stay silent even for a moment رازِ دل خود ہی منہ میں زباں بنتی ہے Raaz-e-dil khud hi muh mein zubaan banti haye  The secrets of the heart spill onto the tongue t...

The Awaited One- ایک کا انتظار ہے۔

تصویر
وہ کون ہے مُنْتَظَر  The one who is awaited. *************************** مہدی ہے مُنْتَظَر تو دنیا ہے مُنْتَظِر Mahdi haye munْtazar tow duniya haye munْtazir The Mahdi is awaited, and so is the world is waiting. قیامت ہے مُنْتَظَر تو اجازت ہے مُنْتَظِر qayamat haye munْtazar to ejazat haye munْtazir The Hour is awaited, so it is the permission is  waiting  جب جام دانا الودگی سے زہریلا ہو گیا Jab jam e dana aludigi se zahrila ho gaya When a drink of the Sage Goblet becomes poisonous. قیامت سر برپا ہوئی اور زمین ہوئی منتشر Qay̰ạmat sar barpạ ḥuỷi aur zameen huyi muntasẖir The resurrection action occurred  the land is shaken and get contaminated poisonous  * * * * *           * * * * * His light will be perfected. Noor Kamil ho ga. نور کامل ہوگا ************************* تخت ہوا میں زمین لرزتی ہوگی Takht hawa mein zamin larazti hogi The Thrones will be thrown in the air and the Earth will be shaken. آسمان سے زمین پہ شعلے ب...

میں وہی ہوں زینب Mein wohi huin Zainab - I am same Zainab.

تصویر
🐫 🐪 🐫 🐪 🐫 🐪  🐎  🎠 🏇 🐎  🎠  آغاز کربلا کا سفر ابتدایی  مظلوم کربلا کا سفر ابتدایی Journey of Oppressed of Karbala  **************************** اے یزید یہ قیدی کیوں  مختلف نظر اتے ہیں Aye yazid yah qeedi kiyon  mukhtalf nazar ate hein Oh Yazid, why do these prisoners look different? ان کے چہروں پر شرافت کے تصورات نظر اتے ہیں Ein ke chahron par sharaft ke tasurat nazar ate hein Their faces show notions of nobility. میں تیری زوجہ ہوں تو مجھ سے سچ کہنا  Mein tiri zojah hon tu mujhse sach kahana  I am your wife, so tell me the truth. میں کنیز  ے فاطمہ  ہوں مجھ تو مجھ سے سچ کہنا Mein kanieez  e fatimah  huin tu mujhse sach kahana I am a servant of Fatima, tell me the truth. مجھ کو پوچھنے دو اے سیدہ تم کس گھرانے سے ہو Mujh ko puchhaney do ye Syidah tum kis gharane se ho Let me ask, O Syeda, what family do you belong to? تمہارا نام کیا ہے کیا تم مدینے سے ہو Tumahara naam kiya haye kiya tum Madiney se ho What...