An expression of life - زندگی کا اظہار
اج گزرے جائے اگر اچھی طرح گزرے گی
Aaj guzre jaye agar achchi tarha guzre gi
کیا معلوم کل رات کس طرح گزرے گی
Kiya maloom Kal raat kis tarha guzerey gi
If the day passes well, I don't know how tomorrow will pass.
شب فرقت بے قراری میں کیوں گزری.
Shab e furqat beqarari mein guzre gi
اگر گزری تو ایسے دبے پاؤں کیوں گزری
Agar guzri tow esey dabey paaon guzrey gi
Why did the night pass in indecisiveness? If it passed, why did it pass with such heavy feet?
چاہا تھا جیسا اگر نہیں اس طرح گزرے گی
Chaha tha jesa agar nahi us tarha guzrey gi
شباب گزرا مگر یاد اس کے نہیں گزری
Shabab guzra magar yaad uski nahi guzri
It didn't go as I wanted. Youth has passed, but its memory has not passed
کیا اسی طرح عمر تمام میری گزرے گی
Kiya eis tarha Umar tamam meri guzerey gi
Will the whole life pass like this?
زندگی تین نوبتوں کے گردش کا دائرہ ہے
Zindigi teen nobaton ke gardish ka dayira hai
. طفلی سے شباب تک بس یوں ہی خوب گزری
Tifli se shabab tak bas unhi khoob guzriy
Life is passed in three phases. This is how life passed from childhood to youth
جیسے کالے بادلوں کو لیے گزری
Jesey Kaley badalon ko liye guzri
As the storm passed with the black clouds of the sky
پیری بدن بغیر جوش کے مند گزری
Peer badn (old body) baghair Josh ke mand guzeri y
The old body passed slowly without excitement,
ایسی گزری کہ بدن سے جان لے کے گزری
Esey guzrey keh badn se jaan le ke guzriy
It passed in such a way as my life passed from my body
خوشحال دنیا اگر دانا کے پیمانے پر نہیں گزرے گی
Khushhal duniya agar Dana ke paimaney par nahi guzrey gi
A prosperous world will not pass through the sage scale
تو یہ دنیا اخرت میں کامیاب ہے گزری
Tow yeh duniya akhirat mein kaamiyab hai guzri
If this world is successful in the hereafter,
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں