Peacock dance has a sign for Humanity. مور کا رقص انسانیت کی نشانی ہے۔

مور کا ناچ نا ایک ہدایت ہے نوجوان لو گوں کے لیے
Mor ka nachna ek hidayat hai nojawan logon ke liye
The Peacock's Dance is a guide for youths
دیکھو قدرت نے دئیے دلکش اشارے دل والوں کے لیے
Dekho qudrat ne diye dilkash isharey dil walon ke liye 
Look, nature has given charming signs for those with heart  

جو سمجھتے ہیں سیکھتے ہیں ان اشاروں سے دانا
Jo samjhtein hein sikhtey hein ein isharon se dana
We learn from what we understand from these gestures O prudent man 

امت ے آدم  بڑھتی گئی  حوا کے سہارے  کے لئے
Ummat e Adam bharti gayi  Hawwa ke saharey ke liye 
Offspring of Adam continued increase by his wife Eve's cooperation

وہ کیا جانے میں کتنے رنگ کا ہو مالک
 Woh kiya janey mein kitney rang ka huin malik 
How could she know my multicolors ownership?

میں دور کر دوں گا جلد اس کے بدن کی کالِیک
Mein door kar duin ga jald uskey badan ki kalik
I will soon remove the body blemishes and shyness from her soul

  رقص ے مور سما کو رومانوی بنا دیتا ہے۔
Raks e mor samaa ko rumanuwi bana deta hai   
Peacock dance makes atmosphere  very attractive to watch 
هاسین سما ہے رم جھم رم ابر ے رحمت برستا ہے
Haseen Sama hai rimjhim  abr e  rahmat  barasta hai 
Beautiful scene the clouds drizzling droplets is as creator is showering 

یہ رومانوی منظر دیکھے دانا پھر جوان ہوتا ہے
Yeh rumani manzar dekh ke Dana phir jawan hota hai
Seeing this romantic scene rejuvenates prudent man again 

دو سے ایک تیسرا  آدم ذات بنتا ہے

  Do se ek tisira Adam zaat Banta hai
Two make a third person

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔