وجود ے نار Wajood e Naar
Wajood e
naar se kar duin ga mein har nar nari ko naar
I will destroy every man and woman with the fire of my existence
منفى جنت ہویی سزا میری جب کیا سجدہ پتلا سے انکار
Munfayi (exile) e janat hoyi saza meri jab sajdah e putla se kiya inkar
My punishment was an exile from heaven when I refused to bow down
سجود ے پتلا پی ہوگا اب انسانیت کا دارومدار
Sujood (prostation) e
putla pe hoga ab insaniyat ka daromadar (testing anvil)
The prostration 0f idol will now be the anvil of humanity
کبھی پجیگا انسان
کو کبھی ماتی
کا پتلا کہی دینار
Kabhi
pujey ga insan ko kabhi mati ka putla kabhi dinar (currency)
Misguided human will worship an Icon sometimes a self made idol or money
زر
زمیں اور زن اسکی کمزوری سے کریں
گا اسکو فی
النّا ر
Zar zamin
aur zan uski kamzori se karuin ga usko finnar (with hell)
I will exploit humans with land wealth and women to get them to enter into hell
ہوگا محروم جنت کے میوہ سے نہ ملے گا انار
hoga mahroom janat ke maiwo se na miley ga anaar
He will be deprived of the fruits of paradise and will not get pomegranates
بندہ دانا ے آدم نہ کر اپنے کو
دنیا
سے ہم کنار
Bandah Dana e Adam Karley tu apney ko duniya se hamkinar (embrace)
O Prudent man a servant of God do not separate yourself from the world
بیٹھ
جاؤں گا راستے میں تیرے
جب ازاں سے گونجے گا مینار
Baith jauin ga rastey mein terey jab azan se gunjey
ga minar
I will sit on your way when the minaret will reverberate from azaan
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں