Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔
لا موجود کو تو موجود بنا دیتا ہے
La majood ko tu majood bana deta hai
You make the nonexistent exist
موجود کو تو نابود بنا دیتا ہے
Mojood ko tu nabood bana deta hai
You do destroy what exists
ہاتھ اللہ کا ہے نظر میں اتا ہے دانا ڈاکٹر موجود
Hath Allah ka hai nazar mein Ata doctor mojood
There are doctors in front, but the Allah hand does the work
بندے کو شفا دے کے محمود بنا دیتا ہے
Bandey ko shifa dekey Mehmood bana deta hai
He makes his believer God admirable by seeing him healed
پکارا جاتا ہے جب وہی معبود ہوتا ہے
Pukara jata hai jab wohi mabood hota hai
He is the only one God when He is invoked.
وہی سنتا ہے جو منزل منزل مقصود ہوتا ہے
Wohi sunta hai jo manzil e maqsood hota hai
He listens and He is our destined destination
🌟 🌟 🌟 🌟 🌟
چھری دھاتو کی ہے پر ذوالفقاری دھار ہے
Churi dhatu ki hai par zulfiqari dhar hai
Though knife is made of metal it has zulfiqari sharpness
مریض کے دل کو شفا دیتا وہی قرار ہے
Mareez ke dil ko shifa deta wahi qarar hai
He gives healing and peace of mind and heart to the patient.
کامیابی بندے کی کرے شکر الہی میں سجود
Kamiyabi bandey ki karey shukr ILahi mein sujood
The success of the servant human is the prostration for His gratitude
اللہ بنا دیتا ہے اسے مخلوقے مسجود
Allah bana deta hai usey makhlooq e masjood
Allah makes him a praiseworthy creature
یقین اللہ پر کرو تم اے بندے خدا
Yaqeen Allah par karo tum ye bandey khuda
Believe in Allah, O servant of God
زندگی دیتا ہے وہی جو دیتا ہے جینے کی ادا
Zindigi deta hai wohi jo deta hai jiney ki ada
He gives life which gives functions for living
کام ڈاکٹر سے لو سجود اللہ کا کرو
Kaam doctor se lo sujood Allah ka karo
Take the work from the doctor and supplicate Allah
ان کے نسخے پر چلو یاد اللہ کو کرو
Einke nuskhey par chalo yaad Allah ko karo
Let's follow their instructions and remember Allah
❤️
Kuzagari.blogspot.com
Kuzagari.blogspot.com
أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ
“Or, who listens to the (soul) distressed when it calls on Him, and who relieves its suffering?…” (27: 62).1
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں