Awakening time- Hur ibne Riyahi - حر بن یزید بن الریاحي- بیدار زمانہ


 خود ہی کو کرو بیدار تو زمانہ بیدار ہو جائے
Khudi ko karo bedar tow zamana bedar ho jaye

Wake yourself up, and the time will wake up

جستجو خود سے کرو ذہن سمجھدار ہو جائے
Justuju khud se karo zahan samajhdar ho jaye

Do the search so that the mind becomes wise

شعور کے درخت پر زمانہ نظر اتا ہے
Shaoor ke darkhat par zamana nazar Ata hai

The time is reflecting upon the tree of consciousness

بافہم ہر بشر قبل سحر ہو جائے
Ba faham har bashar qabal saher ho jaye

Understandably, every human being should be fascinated first

کس کے حسین ہیں جو دعویدار کہتے ہیں
Kiskey Husain hein jo dawadar kehtein hein

Whose Hussain is, and who are the claimants?

اس کے حسین ہیں جو بیدار ہوتے ہیں
Uskey Husain hein jo bedar hotey hein
Husain belongs to those who are awake

فہم جس کی زمین میں شعور ہوتا ہے
Faham jiski zamin mein shaoor hota hai.

Understanding that develops consciousness in the grassroots 

تب دانہ زمین میں بیدار ہوتا ہے
Tab dana zamin mein bedaar hota hai.

When the grain wakes up to germinate from the ground

شجر کی بیداری میں عبور ہوتا ہے
Shajar ki bedari mein uboor hota hai.

The awareness of the tree transcends

زمین کو شکن کر کے باشعور ہوتا ہے
Zamin ko shikan karkey bashaoor hota hai

It becomes conscious by breaking the earth

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔