Mother a co-creator of the world - دنیا کا شریک تخلیق کار ماں

---------------------------------------------------
☆Read the footnotes first to understand philosophy of this poetry.
☆ اس شاعری کے فلسفے کو سمجھنے کے لیے پہلے فوٹ نوٹ پڑھیں۔
---------------------------------------------------
ایک مثالی شخصیت انسانی جسم ادم میں پیدا کیا
Ek misali shakhsiyat insani jism jism Adam mein paida kiya

An ideal personality was created in the human body of Adam

ماں کی خلقت سے اپنی ضرورت کو پورا کیا
Maa ki khilqat se apni zarurat ko pura kiya

Satisfied his need by mother's creation

حوا نے یہ احسان تا قیامت تک کیا
Hawa ne yeh Ahsan ta qayamat tak kiya

Hawa did this favor till the Day of Resurrection

ذہن کے عبوریت کا کام ابھی ادھورا ہی رہا
Zahn ke uburiyat ka Kam abhi adhura hi raha

The work of transmigration of the mind was still incomplete

ایک لاکھ چوبیس ہزار پیغمبر کا یہ سلسلہ چلتا رہا
Ek lakh chobis hazar paighambar ka yeh silsila chalta raha

This series of 124 thousand prophets continued

ہزاروں انبیاؤں کی مشقت کے بعد محمد کا چہرہ بنا
Hazaron anbiyaon ki mashqat ke baad Muhammad ka chehra bana

After the handwork of thousands of prophets, Muhammad's face was made. 

تب کہیں جا کے مکمل الگو کی تخلیق کا کردار بنا
Tab kahin jakey mukmmal algo (role model) ki takhleeq ka kirdar bana

Then somewhere in the world the character of a role model was completed



 رب العزت نے ماں کے لیے کیا نہ کیا
 Rabul-aleemin ne Maa ke liye kiya na kiya 

What does the Creator Lord
 Almighty not have done for the mother?

 ماں سے خفیہ  معاہدہ اس نے کیا۔
 Maa se khufiya maahidah usney kiya
He made a secret pact with the mother.

نو مہینے کی مشقت کا اجر اس سے کیسا ملا
No Mahiney ki mashqat ka ajar usey kesa mila
How did she get the reward of nine months of hard work?

دنیا ملی جنت کے تقسیم کا عہدہ بھی ملا
Duniya mili janat ke taqseem ka ohdah bhi Mila

She got position in the world and  power of intercession for allocation of the paradise 

ماں ایک نمونہ ملود برائے حقیقی خالق
Maa ek namunah maalood baraye haqiqi khaliq

Mother is a model for the true creator

چنا اس کو ایک مادی جسم میں عارضی مالک
Chuna usko ek maadi jism mein aarzi malik 
She has been chosen as a temporary master of a material body

کاروبار خلقت میں اس نے کیا کیا نہ دیا
Karobaar khilqat mein usney kiya kiya na diya

What did she not do in worldly business for creation?

 تربیت بھی دی رزق بھی دیا تحفظ اور امن بھی دیا
Tarbiyat bhi di rizq bhi diya tahafuz aur aman bhi diya

she also gave training and also gave security and peace

حقوق الہی کو ادا اس نے محبت سے کیا
Haqooq iLahi ko ada usney mohobat se kiya

She paid the divine rights with love

مخلوق کی پرورش اس نے محبت سے کیا
Makhlooq ki parwarish usney mohobat se kiya

She created and raised the material creatures out of love

فرض ہوا کا ادا اس نے محبت سے کیا
Farz Hawa ka ada usney mohobat sekiya
She fulfilled her duties with love

دنیا کو خوش ہ اباد اس نے محبت سے کیا
Duniya ko khush o abaad usney mohobat se kiya 

She filled the world with  her children happily 

وہ والدہ ہے تو تو ہے پروردگار
woh walida hai tu tow hai parwardigar 

She is the mother, then You are the Lord

تو خالق تو وہ تیری مشترک تخلیق کار
Tu khaliq tow woh teri mushtarak takhleeq kar
If You, the creator, she is your joint-creator

کردار مادر ہے دانا رب کا شریک کار
Kirdar e madar hai Dana Rab ka shareek kar

The mother is the co-worker of the all-knowing Lord, 

ماں کی حرمت کو کیا  ہاجرہ اسیہ مریم اور فاطمہ نے پایادار
Maa ki hurmat ko kiya hajira, Asiya, Mariam aur Fatimah ne payadar

The sanctity of the mother was preserved by Hagar, Isiah, Maryam, and Fatimah

ماں کا شکر ادا کرے قران میں پروردگار
Maa ka shukar ada karey Quran mein parwardigar 

God, thanks for the motherhood in the Quran.
-----------------------------------------------------

----------------------------------------------------
اللہ تو خزانے کا وہ ناقابل پیمائش سمندر ہے جو ہمیشہ سے موجود تھا اور اس کے فرشتے بھی
Allah is the immeasurable ocean of treasure that has always existed, and so are His angels
لیکن اس سے ایسی ضرورت کیوں پیش ائی کہ وہ ایک ایسی مخلوق بنائے جو فرشتوں سے الگ اور خود مختار ہو

But why did He feel the need to create a creature that will be independent and different from the angels?

اس کے لیے اس کو دنیا بنانی تھی کہ اپنے بندوں کا امتحان لے تو اس نے وہ دنیا بنائی

For that he had to create the world to test his servants, so he created this world
جب ان کا امتحان ہو تو اس میں نیک بھی ہوں بد بھی ہوں ان دونوں کو اپنے راستے پر چلنے کی ازادی بھی ہو. 

When there is a test for them, there are good and bad in it, both of them should be free to follow their own path.

تاکہ وہ ان کے قلب میں چھپی ہوئی حقیقی کردار کو ایا کر سکے

So that hidden character can be revealed of people's hearts.

جب وہ سب ایک دن اس کے پاس واپس ائے تو اس کے نیک بندے سرخرو اور کامیابی کے ساتھ واپس ائیں

When they all return to Him one day, His pious servants return with glory and success.
تخلیق دنیا کی ضرورت اللہ کو کیوں پیش ائی اگر پیش ائی تو شیطان نافرمان کی ضرورت کیوں پیش ائی
Why did Allah present the need for the creation of the world? If so, why did Satan present the need for disobedience.
اگر ضرورت تھی بھی اس کو اپنی خصوصیات رکھنے والے مخلوق کے خلقت کی تو اس شیطان کے خلقت کی ضرورت کیوں  پیش ائی
Even if there was a need for the creation of a creature with its own characteristics, why was there a need for the creation of this devil?
یہ ہر ایک کی زندگی ہے، غور و فکر کا ایک بنیادی نکتہ یہ ہے کہ وہ اپنی زندگی کو دریافت کر کے یہ پوچھیں کہ وہ کون ہے، میں کیوں ہوں، اگر کیا، کب تک، کہاں سے کہاں تک یہ سب کچھ میرے اس دنیا میں ہونے کے نتیجے میں کیسے ہوا۔
This is everyone's life, a fundamental point for contemplation to explore their life by asking who is He, why I am, if what, when until, from where to where how it all resulted into in my self being in this world.
اگر اس سے خود مختار ایک انسان ہی بنانا تھا تو وہ صرف عبادت کرتا اور شیطان کے وسوسوں سے پرے رہتا
If a person were to be independent from this, he would only worship and stay away from the whispers of Satan
وہ اس کے تصور میں کون سی مخلوق تھی جو کہ اس کی ہر خوبیوں کو اپنے کردار میں دکھا سکے
What creature to create which Allah had in his imagination who could show all His attributes in his character? 
تبھی تو وہ ایک مکمل اس کے تصور کی تصویر ہوگی
Then, it will be a complete picture of his imagination.
وہ انسانیت کا نمونہ ہوگا اور اللہ کی صفات کا عکاس ہوگا۔
He will be a role model of humanity and reflecting Allah's attributes.
پہلے اللہ نے ایسے کردار کو منتخب کیا پھر اس کے در مقابل میں ایک ایسا کردار ابھر کے ایا جو اس کے بندوں کو گمراہ کر سکے. وہ تھا ایک عبادت گزار جن جو انا میں ڈوبا تھا اس کا نام ابلیس تھا
First, Allah chose such a character, then a character appeared against him who could lead His servants astray. He was a worshiper jinn who was immersed in ego. His name was Iblis.
اللہ نے اس عبادت گزار جن ابلیس کو پرکھنے کے لیے اس کو حکم دیا کہ وہ ادم کا سجدہ کرے. 
To test a worshiper, Iblees, Allah ordered him to prostrate to Adam
اس طرح وہ اللہ کے سامنے ایک مجرم ہوا منکر ہوا اور غدار ہوا
Thus, he became a criminal before Allah, a disbeliever and a traitor.


تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔