وہ کون ہے جو لامحدود کو بنا سکےWho is it that one can create the infinite?
جو تیرے عرض و ناپ سے باہر ہے
Jo terey arz o naap se baahar hai
Which is beyond your measure
لامحدود کا نہ ہی کوئی حصار ہے
La-mahdood ka nahi koi hisaar hai
There is no limit to the infinite
یہ تیری نظر ے جہت کا قرار ہے
Yeh teri nazar e jihat ka qarar hai
That is the definition of your mortal eyes dimension.
نا تیری نظر کا وہ حصار ہے
Na teri nazar ka woh hisaar hai
He is out of your sight boundaries.
جو مخلوق نہیں وہ خالق ہے
Jo makhlooq nahi woh khaliq hai
He who is not a creature is the creator
جو تیری نظر میں نہ سما سکے
Jo teri nazar mein na samaa sakey
Who could not fit in your eyes.
جس پہ موسی نظر نہ جما سکے
Jispey Musa nazar na jama sakey
On which Moses could not look
وہ خالق ے دانا ہے ہم عابد ہیں
Woh Khaliq e Dana hai ham abid hein
He is wise the Creator, we are worshippers
وہ کون لامحدود کو بنا سکے
Woh kon La-mahdood ko bana sakey
Who is it that one can create the infinite?
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں