یقین کی آنکہ سے دیکھ لیا We will see the Truth with our Believing eyes
یقین کی آنکہ سے دیکھ لیا
سنرى الحق بأعيننا المؤمنة
بٹورتے دولت کو گزر گی عمر تمام
قضيت حياتي في جمع الثروة
Batortey dolat guzar gayi umar tamam
I Spent my life collecting wealth
ہوش آیا توو دو گز زمیں میں پایا آرام
عندما أيقظني الوقت ، كنت أرتاح في آخر مسكن في مقبرة
Hosh aya tow do gaz zamin mein paya araam
When the time awaken me, I was resting in the final abode of a gravesite
زن زر زمین اور طاقت تھی کچھ نہیں آیا کام
كانت النساء والثروة والأرض والسلطة ضد حقوقي
Zar zan zamin aur taqat thi kuch nahi aya kaam
Women, wealth, land, and power were turned against my rights
پہنچ منزل مقصود بعد مشقت صبح و شام
عند وصولي إلى نهاية رحلتي بعد كاد النهار والليل
Pohchein manzil Maqsood baad mashakkat subh o sham
Upon reaching the end of my journey after toiling of day and night
اسے پانے کے لئے کیا تھا اپنی زندگی کو حرام
لتحقيق ذلك ، أضع صحتي العقلية والجسدية جانبًا
Issey paney ke liye kiya tha apni zindigi ko haram
To achieve those, I put my mental and physical health aside
اپنو کو دور کیا غیروں نے کیا دولت کو اپنے نام
احتفظت بالأهل والأقارب بمعزل بينما استحوذ الغرباء على كبريائي
Apno ko dur kiya ghairon ne kiya dolat ko apney naam
I kept the kith and kins aloof while outsiders took possession of my pride
Aqeen ki ankh se dekh liya qabr mein aaj apna maqaam
Upon arriving in my final abode the reality was under my believing eyes
• With the reminding of Allah's promise, it strengthens man's heart.
• It softens the hard mentality of man.
• It demolishes the banners of inordinate desires and transgression.
2. Until you visit the graveyards.
3. Indeed, you will know.
4. Certainly, you will know.
5. If you knew with knowledge of certainty.
6. You would see the Inferno.
7. Then you will see it with the eye of certainty.
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں