تراب سے عرش تک" — From Dust to the Divine Throne
تراب سے عرش تک" — From Dust to the Divine Throne
"خاک سے ذات پاک خالق تک"
*****Khak se zaat pak khaliq Tak*****
A Journey from Dust to the Pure Creator
♡♡♡♡♡ ❤️ ♡♡♡♡♡
اے دنیا تیرے دامن میں سوا خاک کے رکھا کیا ہے
Aye duniya tere daaman mein siwa khaak ke rakha kiya haye
O world, what do you hold in your lap except dust?
جھاڑتے ہیں دامن کو تو دھول سی اڑتی ہے
Jharte hain daaman ko tow dhool si urti haye.
When we shake your garment, the dust rises.
کھاتے ہیں ہر رزق کو جو خاک سے اگتی ہے
Khaate hain har rizq ko jo khaak se ugti haye. 🌴
We eat every sustenance that grows from the soil.
ہر شے بعد مدت کے زمیں پر بکھرتی ہے
Har shaiy baad muddat ke zameen par bikharti haye
Everything, after a while, scatters back upon the earth.
جوان ہو کے دانا کا ضعیفی میں خم شدہ ہونا
Jawaan ho ke daana ka zaeefi mein kham shudah hona.
Even the sage, upright in youth, bows before the weight of time.
اختتام بھی بدن کا اسی مٹی میں ہوتی ہے
Ikhtitaam bhi badan ka eisi mitti mein hoti hai
The end of this material body, too, is to return to the dust.
وہ ولی ہے جسے سجدہ تراب پر شہادت ملی
Woh wali hai jise sajda turab par shahadat mili
He is the saint who attains martyrdom while prostrating upon the dust.
سجدہ علی سے تراب کو عظمت ملی
Sajda Ali se turab ko azmat mili
It is through Ali’s prostration that the dust gains honor.
زمین کربلا کو حسین سے حکمت ملی
Zaim e Karbala ko Hussain se hikmat mili
It is through Hussain’s prostration that the soil of Karbala gains wisdom.
علی و حسین کو ایک مثال عظمت ملی
Ali o Hussain ko ek misal azmat mili
Ali and Hussain receive the testimony of greatness in the state of prostration.
جھوٹ کو سچ کرنا تھا دانا الہی کو
Jhoot ko sach karna tha daana EiIlahi ko
Our Divine Wise One sought to turn falsehood into truth.
عالم انسانیت کو خاک پاک سے ہدایت ملی
Alam einsaniyat ko khak pak se hidayat mili
The world of humanity received guidance from the pure dust.
❤️
ابلیس نے حقارت سے مجسمہ ادم کو دیکھا
Eiblis ne hiqart se mujasmah adam ko dekha
When Iblis looked at the statue of Adam with contemptuous eyes,
خالق نے اس نادان کو باہر نکال کر پھینکا
Khaliq ne is naadan ko bahar nikal ke phehka
The Creator of everyone threw this fool out.
اپنی بہتری کا جب ابلیس نے کیا بیان
Apni behtari ka jab Iblees ne kiya bayaan
When Iblees proclaimed his own superiority,
جن اور فرشتے سنو تم میرا بھی فرمان
Jinn aur farishte suno tum mera bhi farmaan
O jinn and angels, listen also to My command.
جو راز ہے تو کیا جانے وہ ہمارا ہے ارمان
Jo raaz hai tu kiya jaane woh hamara hai armaan
What do you know of the secret? It is the longing of My heart.
میں عالم میں خالق خوب رکھتا ہوں اچھی پہچان
Main Aalim, main Khaliq khoob rakhta huin achi pehchaan
I am the Creator; I know My creation well.
کون برتر، کون ہے کمتر تو اے نافرمان
Kaun bartar, kaun hai kamtar, ye na farman
Do not tell Me who is greater or lesser, I know the truth well.
میرا حبیب میرا آئینہ صفات ، جو ہوگا شاہکار
Mera Habeeb mera aiyina sifaat , jo hoga shahkaar
My Beloved is the mirror of My attributes the masterpiece of creation.
تو تو فقط ایک لکیر کا فقیر، عبادت گزار
Tu to faqat aik lakeer ka faqeer, ibadat guzaar
You are but a beggar bound by a line a worshipper without insight.
اللہ نے جن اور انسان کا ایک میزان بنایا
Allah ne jinn aur insaan ka aik meezan banaya
Allah created a balance between jinn and mankind.
زمین اور آسمان کو اپنا ایک نعمان بنایا
Zameen aur aasman ko apna aik nomaaman banaya
He made the earth and the heavens a sign of His perfection.
ایک پلے پر رکھا زمین اور آسمان کا سارا وزن
Aik palay par rakha zameen aur aasman ka saara wazan
On one side of the scale, He placed the weight of all earth and sky.
سجایا عرش کو کہکشاں سے، فرش پر رکھا مخلوق کا وزن
Sajaya Arsh ko kahkashan se, farsh par rakha makhlooq ka wazan
He adorned the Throne with galaxies and placed creation upon the earth.
دوسرے پلے پر خوبیوں سے بھرا محمد کا وزن
Doosray palay par khoobiyon se bhara Muhammad ka wazan
On the other side, He placed the weight of Muhammad filled with virtues.
پھر بھی بھاری ہوا حبیبِ الہی کا بدن
Phir bhi bhaari hua Habeeb-e-Ilahi ka badan
Yet still, the body of the Divine Beloved outweighed all.
پھر بھی پہچان نہ سکے نبی کو صحابیِ رسول
Phir bhi pehchaan na sakay Nabi ko Sahabi-e-Rasool
And yet, the Companions of the Messenger could not truly recognize the Prophet.
سورہ جمعہ کرتا ہے مذمت، چلے چھوڑ کے نبی کو صحابیِ رسول
Surah Jumu’ah karta hai mazammat, chale chhor ke Nabi ko Sahabi-e-Rasool
Surah al-Jumu’ah*
condemns those Companions who left the Prophet standing.
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
The verse of Surah al-Jumu‘ah* (Chapter 62) that condemns those Companions who left the Prophet ﷺ standing during the Friday sermon is Ayah 11 — the last verse of the Surah.
Here is the verse:
> وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓا۟ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًۭا ۚ قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَـٰرَةِ ۚ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
Transliteration:
Wa idhā ra’aw tijāratan aw lahwan infaḍḍū ilayhā wa tarakūka qā’imā. Qul mā ‘inda Allāhi khayrun minal lahwi wa minal tijārah; wallāhu khayrur-rāziqīn.
> Translation (Sahih International):
“But when they saw a trade or amusement, they rushed to it and left you standing. Say, ‘What is with Allah is better than amusement and than trade, and Allah is the best of providers.’”
Context (Tafsir explanation):
According to Tafsir Ibn Kathir, Tafsir al-Tabari, and Asbab al-Nuzul, this verse was revealed when a caravan arrived in Madinah during Jumu‘ah (Friday prayer) while the Prophet ﷺ was delivering the khutbah (sermon). Many of the people left the mosque to see the goods, leaving the Prophet ﷺ standing alone, with only a few remaining (reported as 12 people in authentic narrations).
Thus, Surah al-Jumu‘ah, Ayah 11 stands as a divine rebuke for abandoning the Prophet ﷺ during worship for worldly gain.
تبصرے
ایک تبصرہ شائع کریں