Manifestation of snowfall - برف باری کا مظہر


♡♡♡♡Snowfall ♡♡♡♡

چھپایا تھا زمین کے عیبوں کو برف نے سفیدی سے

Chuhapaya tha zamin ke aeebon ko barf ne safedi se

The snow had hidden the earth's flaws with its whiteness.

پاک کیا بارش نے آب روان کی تیزی سے

Pak kiya barish ne aab rawan ki tezi se

Rain has cleaned the Earth with flowing water.

کرو شکر اس کے احسانوں کا ادا تیزی سے
Karo shukar uskey eahsanon ka ada tezi se

Be grateful and repay his favors quickly.

کہیں ا جائے نہ قضا تیری تیزی سے
Kahin ajayey na qaza teri tezi se

May your judgment not come quickly.

ہر احسان کا جزا دیتا ہے اللہ تیزی سے
Har ahsan ka jaza deta haye Allah tezi se

Lord of the universe rewards every kindness quickly.

کر بھلائی کسی انسان کا تیزی سے
Kar bhali kisi insan ka tezi se

Do good to someone quickly.

دعوی بہتری کا دانا کرنا کتنا غلط ہے
dawai behtari ka Dana karna kitana ghalat haye 

How wrong it is to claim superiority O sage

ہم سبھی چل رہے ہیں دھار شمشیر پر تیزی سے

Ham sabhi chal rahe hein dhar shamshir par tizi se

We are all walking swiftly on a sharp sword.

مخلوق انسان پیدا ہوا تھا تو تیزی سے
Makhaloq insan peda hawa tha tu tezi se

The creature human was born so quickly

اب ڈھونڈتا ہے وادی سلام میں مکان تیزی سے
Ab dhondta haye wadi salaam mein makan tezi se

Now he is looking for a house in Wadi Salaam (valley of peace) quickly.

Kuzagari.blogspot.com

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
برف سے ڈھکے ہیں درخت پہنے لباس عروس
Barf se ddhake hein darkht paheney libas aroos (dulhan)

The trees covered in snow are wearing bridal attire.

سفید چادر میں نساء بنی پیاری عروس
Safid chadar mein nisa bani piyaru aroos (bride)

Appear as 👰‍♂ bride in a white robe

سفید نظاروں نے دیا سکوں کا سما
Safid nazaaron ne diya sakon ka samaan

White visions of outer scenes gave serenity 

درجہ حرارت ظاہر نے دیا منجمد کا سما
Darjah harart zaahir ne diya manjamd ka sama

The temperature exterior displayed was freezing.

خوش امدید ہم دوسرے کے سکون ہیں ضرور
Khush amdid ham dosare ke sakoon hein zaroor

Welcome, we are each other's comfort.

اب مل کے بکھر جائیں گے ایک دوسرے کے نور
Ab milkey bikhar jayein ge ek dosare ke noor

Now we gather and scatter each other's light

Kuzagari.blogspot.com 
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Arbaeen a voice of humanity - اربعین انسانیت کی پہچان

Mirza Asadullah Ghalib his own style -کا انداز بیان مرزا اسد اللہ غالب

A Quest for Destruction. - تلاش برای نابودی