The Actuality of the Life - زندگی کی حقیقت


تجسس پیدا کرو دانا اس کو پانے کے لیے
Tajasus paida karo Dana usko paney ke liye
Curiosity is the key to finding Him.

 زندگی امتحان ہے نتیجہ پانے کے لیے
Zindigi imtihan hai natija paney ke liye
This is a test to get its results after the death

ایمان غیب پر ہو شب میں سجود ہوتا ہے
Eiman ghaibat par ho shab meain sujood hota hai
 Belief in the unseen, in the nights he is in the state of prostration

اس کے سامنے محبوب اس کا موجود ہوتا ہے
Uskey samney mehboob uska  l mojood hota hai

His beloved will be present before him in his prayers


بعد مرنے کے جب بات ہوگی تجھ سے خالق
Baad marney ke jab baat hogi tujh se khaliq
After death, when we talk about it, O'creator


جان ہتھیلی میں لیے ملاقات ہوگی تجھ سے  خالق
Jaan hatheli mein liye mulaqat hogi tujh se khaliq
With my life in the palm of my hand, I will meet you, O'creator

پرسان حال وہاں کوئی نہ پاؤں گا
Pursan e haal wahan koi na pauin ga
Where I will not find a favor in a sad situation there.

سہمہ گھبرایا ہوا مر کے بھی نہ مر جاؤں گا
Sahma ghabraya huwa markey bhi na Mar jauin ga
Even though I am dead, I will die again out of fear and nervousness 

اس گنہگار کی تیرے دربار میں جب پکار ہوگی
Eis gunahgar ki terey darbar mein jab pukar hogi
When will this sinner be called in your court

گناہوں کی بیڑیوں میں میری زبان گرفتار ہوگی
Gunahon ki berion (shackles) mein meri zaban griftar hogi
My tongue will be caught in the shackles of sins.

فرشتے پوچھیں گے مجھ سے کیسا سلوک ہوگا پسند
Farishtey puchein ge mujhsey kesa salook hoga pasand
The angels will ask how you would like to be treated, O sinner

جیسا ایک خادم کو اپنے خالق سے  سلوک ہوگا پسند
Jesa ek khadim ko apney khaliq se salook hoga pasand
How should a servant be treated by his Creator?

تو مالک ہے میرا میں  تیرا نادان غلام 
Tu malik hai mera mein Tera nadan ghulam 
You are my master, I am your ignorant slave.

تو شہنشاہوں کا ہے خالق میں غلاموں کا غلام 
Tu shahanshaon ka khaliq mein  ghulamon ka ghulam 
You are the creator of the emperors, I am the slave of your slaves.
جب زباں پر قمبر کا نام ائے گا
Jab zaban par Qambar ka naam Aye ga
When the name of Qambar comes on the tongue.

تب علی کا نام بھی خود ائے گا
Tab Ali ka naam bhi khud Aye ga
Then, the name of Ali's generosity will come.

علی تو جو تیری خوبیوں کا ائینہ ہے
Ali tow jo teri khubion ka ayina hai
Ali, who is the mirror of your qualities.

میں تو سواری ہوں وہ میری شفاعت کا سفینہ ہے
mein tow sawari huin woh meri shifat ka safina hai
I am the rider. He is the ship of my intercession.

فرشتوں کے ہاتھ سے کوڑے گر جائیں گے
farishton ke hath se korey gir jayein ge
Whips will fall from the hands of angels.

شعلے اگ کے اپنی جگہ پر رک جائیں گے
sholey aag ke apni jaghah par ruk jaye ge
The flames will stop at their place of ignition.

بات شفاعت کی جب بن جائے گی
Baat shifat ki jab ban jaye gi
When it becomes a matter of intercession

دانا کے جان میں تب جان ائے گی
Dana ki jaan mein tab jaan Aye gi
The sage will take a sigh of relief 
 ❤️ 
 فرشتوں سے پوچھیں گے کہ میرے والدین ہیں کہاں
Farishton se punchey ge keh merey waldein hein kahan
I will ask the angels where my parents are.

لے چلو مجھ کو مجھے جانا ہے وہاں
Le chalo mujh ko mujhey jana hai wahan
Come on, take me. I have to go there

میری ماں میرے گلے لگ جائے گی
Meri maa merey galey lag jaye gi
My mother will hug me.

اپ کی دعاؤں کے بدولت یہ شرف حاصل ہے
Aap ki badolat yeh sharaf hasil hai
This honor is due to your prayers.

اپ کے صدقے کے بدولت یہ جنت حاصل ہے
Aap ke sadqey ke badolat yeh janat hasil hai
Thanks to your charities, this paradise is provided to me

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔