Touch stone of truth and falsehood. سنگ محک حق و باطل

بنی آدم سے بدلہ لینے کا عہد کا وعدہ کتنا پرانا ہے.  
Bani Adam se badla lene ka ahad ka wadah purana hai
پرانا
 جنگ بدر اور کربلا  اج بھی  نئی نئی سی لگتی ہیں
Jang badar aur Karbala aaj bhi nayi nayi si lagti hai

یہ تو سنگ محک کرے حق و باطل کی تسمیم
Yeh tow sang e mahak karey haq o batil ki (decide) tasmeem

جن کا معیار کرتا ہے منافقین کا چہرہ تقسیم
Jinka ka meyar karta hai munafiqeen ka chehra taqseem

سوا کچھ کے کروں گا گمراہ یہ منصوبہ پرانا ہے
Siwa kuch ke karuin ga gumrah yeh mansooba purana hai

ہم کو تو مگر اپنے بندگی کتنی کمزور لگتی ہے
Hamko tow apni bandagi kitni kamzor lagti hai

وہ تو ایک تحفظ شدہ مكمن ( ambush) حملہ ور پرانا ہے

Woh tow tahafuz shuda makmin (ghat mein) hamlawar purana hai

ہر دور کی وہی بات پھر بھی نئی کیوں لگتی ہے
Har dor ki wohi baat phir bhi nayi kuin lagti hai

سفر چھوٹا ہے دانا کا لگے طویل مگر پرانا ہے 

Safar chohta hai Dana ka lagey toweel magar purana hai

دنیا کے پیمانے میں یہ زندگی کیوں بڑی بڑی سی لگتی ہے
Duniya ke paimaney mein yeh zindigi kuin Bari Bari si lagti hai

سچ کے پتھر سے پھٹ جاتا ہے جھوٹ کا چہرہ
Sach ke pathar se phat jata hai jhoot ka chera
The face of a lie is damask from the stone of truth

اندھیرا چھٹ جاتا ہے ہوتا ہے سویرا
Andhera chhat jata hai hota hai sawera

The Darkness fades out, and morning ray reappears 

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔