Broad day light catastrophe.- دن دہاڑے میں تباہی


اگر سکینہ نہیں کہانی سکینہ سے ملتی جلتی ہے۔
Agar sakinah nahi kahani Sakinah se milti julti hai

If not Sakina, the story is similar to Sakina.

ویسے ہی بے گھر ہوئی جیسا کیا محمد کے خانوادے کو
Waisey hi beghar huwey jesa kiya Muhammad ke khanwadey ko

They made the homeless the same as Muhammad's family became homeless

محاصرہ ویسے ہی کیا جیسے حسین کے خانوادے کو
Mahsarah (seige) waisa hi kiya jesey Husain ke khanwadey ko

The siege was done in the same way as Hussain's family

ویسے ہی قاہرہ کو چلے جیسے چلے شام کو
Waisey hi qahirah ko chaley jesey chaley sham ko

They marched to Cairo just like they marched to Syria

راستے میں کوڑے پڑے جب کارواں چلا شام کو
Rastey korey parey jab carvan chala sham ko

There were whips lashing on the way to sham


کیا مسلمانوں کو یہ خبریں نہیں ملتی ہیں
Kiya musalmano yeh khabrein nahi milti hein

Do Muslims not get this news?

تشنگی گریه صدائیں کیوں بری لگتی ہیں
Tashnagi giriya ki sadaain kuin buri lagti hein

Why does crying of lament sound like you bad?

اج دریا اردن ہے کل تھی نہر فرات
Aaj dariya ardun hai Kal thi nahr e furat 

Today is the river. Jordan and yesterday were the river Euphrates

کل کربلا تھی اج غازہ کی ہے بات
Kal karbala thi aaj ghazzah ki hai baat

Karbala was yesterday, and today is the talk of Gaza

تمہیں یہ دانا کی باتیں کیوں بری لگتی ہیں
Tumhey yeh dana ki baatein kuin buri lagti hein

Why do you think these words of sage man are bad?


اج کربلا مجھ کو کیوں پھر نئی لگتی ہے
Aaj Karbala mujh ko kuin phir nayi lagti hai

Why does Karbala seem new again?

حق اور باطل میں نہیں فرق نظر  اتا ہے
Haq aur batil mein nahi farq nazar Ata hai

You  can not differentiate between right and wrong


 ایک ظالم اور نیک کیا برابر نظر اتا ہے
Ek zalim aur naik kiya barabar nazar Ata hai 

Do a tyrant and a righteous person look equal

تو وہ فتنہ ہے سوا کچھ کے جو فرشتوں کو نظر ایا تھا
Tu woh fitna hai siwa kuch ke farishton ko nazar aya tha

You have that temptation besides a few what the angels saw

تیرے خمیر میں فرشتوں کو فتنہ نظر ایا تھا
Terey khameer mein farishton ko fitna nazar aya tha

The angels saw temptation in your leaven

ایک نماز جن نے سجدہ ادم کو ٹھکرایا تھا
Ek namazi Jin ne sajdah Adam ko tukh Raya tha

Satan rejected the divine order for the prostration of Adam 

اس سے پہلے تو وہ ایک پکا نمازی تھا
Ussey pahley tow woh ek pakka Namazi tha

Before that, he was an ardent worshiper.

انا میں ڈوبا ہوا خدا سے ٹکرایا تھا
Anna mein duba huwa khuda se takraya tha

Steeped in the ego had collided with God

اج وہ تیرے پیروکار ویسے ہی نمازی ہے
Aaj woh terey pairokar waisey hi namaazi hai

Your follower is like you as worshiper 

انا میں ڈوبا ہوا وہ پاجی وہ قاضی ہے
Anna mein dooba huwa woh paaji woh qaazi hai

A despicable justice is a Haji steeped in ego

تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔