شکسته ہوں میں تیری آلودگی کے I am dishearten by your pollution

 I am dishearten by your pollution 

جب میں آتا ہوں تو طوفان میں بدل جاتا ہوں۔

Jab meyn ata huin tufan ban ke ata huin

شکسته ہوں میں  تیری آلودگی کے  ستم 

Shikasta huin mein teri aloodigi (pollution) ke sitam

اب و هوا کو  کیا ہے  تمنے ہی ختم

Ab-O- hawa ko kiya tumney hi khatam

خطا میری نہیں خود  تمنے کے ہیں  ظلم

Khata meri nahi khud tumney kiye hein zulam

بچا  رکھنا مومنو کو دی  دانا نے قسم 

Bacha ke rakhna  momin ko di Dana ne qasam

جواب ے ظلم میں من طوفان  بانکے  اتا  ہوں

Jawab e zulm mein mey toofan bankey ata huin

اجڑا  تمنے ہی اپنی زندگی کا مسکن    

Ujara tumney hein zindagi ka maskan (aram gah)

مصنوعی  تیرے ہوے ہے خوشبو ے چمن

Masnawi (artificial) terey huwey hai Khushbu e chaman

چرند و  پرند کو کیا ہے تمنے ہی نے  بے  وطن 

Charind o parind (mammals & birds) ko kiya hai tuney hi  bewatan

طعام و اب  میں  تمنے ہی کیا پیدہ زہریلا پین

Taam (food) O Aab (water) mein tumney hi kiya paida zahrila pan

تیری  ہارتاتوں حرکتوں میں جواب  دینے اتا  ہوں

Teri harkaton ka mein jawab deney ata huin

کبھی سینڈی  کبھی جواد کا جلال ے  طوفان  لکے اتا ہوں

Kabhi Sandy  kabhi Jawad ka  jalaal e toofan lekey ata huin

فکر ے دانا کو  اکسانے کے لئے  اتا ہوں

Fikar e danaa ko  uksaney ke liye ata huin

سوئے ہوئے ذہنوں کو جگانے کے لیے  آتا ہوں 

Soye zahno ko jaganey ke liye ata huin

جعفر دانا

‐-------------------------------------------------------https://www.google.com/amp/s/indianexpress.com/article/weather/cyclone-jawad-live-updates-andhra-odisha-alert-7651885/lite/



تبصرے

اس بلاگ سے مقبول پوسٹس

Praise to One Who Makes Existent to Non-Existent - اس کی تعریف جو وجود کو غیر موجود بناتا ہے۔

People call me Jahanzaib - لوگ کہتے ہیں مجھے جہانزیب

A Tug of War Between My Soul and Allah's Will - میری مرضی اور اللہ کی مرضی کے درمیان کشمکش۔